她说:“真浪费时间啊!”
他说:“也不知道时间怎就过去。”
那天夜里,他在酒吧门口工作同时,心里把玩着这样个想法:段时间里有两种活动速度,种很慢,人和物在这段时间里活动之慢几乎难以觉察;另外种很快,万物(包括没生命物体)快速活动,闪闪发光。前者叫天堂,后者叫地狱。阿琴波尔迪惟愿望就是既不去天堂,又不下地狱。
天上午,阿琴波尔迪收到封来自汉堡信件。信末署名是布比斯先生——大出版家;信中说些关于《鲁迪斯科》恭维话,可以毫不夸张地说是溢美之词,说他有兴趣出版《鲁迪斯科》,如果本诺·冯·阿琴波尔迪先生还没有固定出版人(万有,将是莫大遗憾),因为《鲁迪斯科》有很多优点,在某种程度上颇有新意;总之,是本,他,布比斯先生已经非常有兴致地阅读作品;根据他印象,他可以拿出来点预付稿酬(尽管德国出版业预付稿酬无论拿出多少来,也不过如此、如此),他知道这点钱少得可怜,要是在十五年前绝对不会开口;但是,他向阿琴波尔迪保证定认真出版,广泛发行,他准备送到每家书店去销售,不仅在德国,而且要发行到奥地利和瑞士,那里m;主书店老板都记得和尊敬布比斯这个牌子,因为他是独立出版人,是办事严格出版人。
信末,布比斯先生有礼貌地道别,恳求他在方便时候
面藏着手枪或者刀),接着去寻找威士忌瓶子,没有找到。他问:瓶子呢?女秘书回答道:收起来。小东西,你喝得太多啦。阿琴波尔迪喜欢这个“小东西”叫法,但是,仍然要求再来点威士忌。
“再喝口,就走吧!们还有事情要办呢。”个伞兵说道。
阿琴波尔迪点点头。女秘书给他又倒点威士忌。阿琴波尔迪慢慢喝着,品尝着酒滋味,估计也是走私货。随后,他起身开路。两个伞兵送他到大门外。外面黑乎乎,虽然他很清楚该走哪条路,可仍然免不深脚、浅脚地踩进这个小区道路里弹坑和裂缝。
两天后,阿琴波尔迪再次来到米夏埃尔·比特纳出版社。还是上次那个女秘书(立刻认出他)告诉他,稿件已经找到。比特纳先生就在办公室。女秘书问他:要不要见社长?
阿琴波尔迪问:“他想见吗?”
女秘书答道:“估计愿意。”
刹那间,他脑海里闪过个念头,说不定比特纳现在想出版他小说。或许,他想见是要给份进出口工作。但是,他想,如果见到他,很可能要打断他鼻梁骨。于是,他说不见。
女秘书说:“那就祝你好运吧!”
阿琴波尔迪说:“谢谢。”
他把拿回来稿件又寄给慕尼黑家出版社。交给邮局后,他回到家中时,突然意识到这段时间以来几乎个字没写过。做爱之后,他跟英格博格说这层意思。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。