“请问,斯杰潘·博格达诺维奇·利霍捷耶夫现在不在家吗?”
“哎呀,他不在家!不在!”听筒里叫道,“他坐车出去。”
“上哪儿去?”
“到城外兜风去。”
“怎……怎?兜……兜风去?……那,他什时候回来?”
里姆斯基放下电话,把雅尔塔几封来电和自己回电底稿收集到起,按顺序整理成叠,装进个大信封,封好,在信封上写几个字,把它递给瓦列奴哈:
“伊万·萨维列维奇,请你亲自把这封信送去,他们会调查清楚。”
瓦列奴哈又暗自惊讶:“这才真叫有头脑!”他立即把信封装进皮包。然后,为防备万,他又拨次斯乔帕家里电话。他拿着听筒听听,不由得高兴起来,还不住神秘地挤眉弄眼。里姆斯基伸直脖子望着他。
“找演员沃兰德先生,可以吗?”瓦列奴哈用甜丝丝声音对着话筒说。
“先生很忙,”听筒里个破锣般声音说,“是哪位找他?”
口女通信员拼命地喊:
“不行!不能进去!打死也不能放你进去!开会呢!”
里姆斯基摘下电话耳机,尽量保持着镇定,对着话筒说:
“要同雅尔塔紧急通话。”
瓦列奴哈暗想:“有头脑!”
“他说呼吸下新鲜空气就回来!”
“噢……”瓦列奴哈很失望,“麦尔西!那就劳您驾转告沃兰德先生,他今晚表演排在第三段节目里。”
“遵命。当然,定照办。尽快办。没错儿。定转告。”听筒里回答简短明确。
“那好吧,再见。”瓦列奴哈吃惊地说
“是瓦列特剧院总务协理瓦列奴哈。”
“是伊万·萨维列维奇?”听筒里声音高兴地叫道,“能听到您声音非常非常高兴!您身体好吧?”
“麦尔西!”①瓦列奴哈惊奇地说,“您是哪位?”
①法语“谢谢”俄语拼音。
“是先生助手,助手兼翻译卡罗维夫,”听筒里那个破锣般声音说,“可以为您效劳,可爱伊万·萨维列维奇!不论什事,您只管吩咐好啦!您有什事?”
但是,同雅尔塔紧急通话未能实现。里姆斯基挂上耳机,告诉瓦列奴哈:
“倒霉,线路故障。”
看来,长途电话线路故障使里姆斯基格外沮丧,他低头沉思起来。想会儿,他左手摘下耳机,同时用右手记录着自己对话筒口授话:
“是瓦列特剧院。请替拍封特急电。对,往雅尔塔。给刑事侦缉局。好,现在口授:‘今日上午约十时半利霍捷耶夫曾在莫斯科与通电话,句号。谈话后他未来上班,句号。用电话四处寻找均无结果,句号。确认是他笔迹,句号。正采取措施对该演员进行监视。财务协理里姆斯基’。”
瓦列奴哈暗暗佩服:“很有头脑!”但是,他还没有来得及好好琢磨下,马上又产生另个想法:“愚蠢!斯乔帕不可能在雅尔塔!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。