伊万心里很着急,但这时间并不长,因为他忽然觉得教授必定是躲进附近第十三号楼,而且
追上他们。
这伙转眼穿过牧首胡同,来到斯皮里多诺夫卡街。不论伊万怎样加快脚步,同他们之间距离却丝毫不见缩短。当诗人在不知不觉中穿过僻静斯皮里多诺夫卡街,来到尼基塔门时,情况进步恶化:这里行人很多,熙熙攘攘,伊万冲撞着行人,不住地挨骂,而那三个家伙却又采取盗贼惯用手法——分头逃跑。
唱诗班指挥敏捷地跳上辆驶往阿尔巴特广场公共汽车溜走。伊万眼看已丢掉个,便心去追赶黑猫。他看见那怪猫走到“A”路①电车站,在站上第节车厢门前蛮横地把位妇女挤到旁。那妇女刚喊叫,公猫已经登上踏板,抓住门旁扶手。它甚至还从打开小窗伸进爪子去,想把枚十戈比银币递给售票员。
①当时莫斯科市内除“A”路、“B”路电车外,另有1路、2路电车。
公猫这着使刚刚追到拐角处食品店前伊万站在原地惊呆。更加使他吃惊是女售票员举动:她看见有只黑猫想钻进电车,气得浑身发抖,恶狠狠地大喊:
“猫不许上车!不许带猫上车!去!去!不然要叫警察啦!”
可是,不论售票员,还是车上乘客,却都没有对问题实质感到奇怪:猫上电车并不足为奇,问题在于猫还想买票!
看来,这只黑猫不仅有支付能力,而且还很守纪律:售票员对它喊,它便不再往车里挤,乖乖地跳下踏板。它蹲在站台上,前爪抓着枚银币抹起小胡子来。但是,售票员拉信号绳,电车刚刚开动,它便又采取行动:像所有被赶下电车而又非要坐这趟车走不可人样,它放过两节车厢之后,纵身跳上末节车厢尾部横杠,前爪抓住伸出车外橡皮管,随车向前驶去,这样还可以省下个银币。
伊万只顾盯着看这只下流黑猫,险些把最主要人物——外国教授丢掉。幸而那家伙还没有来得及溜掉:伊万望见他那顶灰色无檐帽正在尼基塔大街,即现在改名为赫尔岑大街街口处晃动。尽管伊万转眼间便赶到赫尔岑大街,但他并没有追上那人。伊万先是大步流星地走,随后干脆推操着行人小跑起来,但是他与教授距离却厘米也不见缩短。
伊万十分沮丧,但同时也暗自对自己竞能以这样超自然速度追赶感到惊奇:不到二十秒钟工夫他已经跑过尼基塔门来到灯火辉煌阿尔巴特广场,几秒钟后又出现在条灯光昏暗、人行道已经倾斜古老小街上。他在这里不慎跌跤,磕破膝盖。他急忙爬起来,又跑进条灯光明亮大道——克罗波特金大街,然后经过条胡同和奥斯托任卡广场,又追进条凄凉、肮脏、灯光昏暗小巷。只是到这里,伊万·尼古拉耶维奇才彻底丢掉他极力追赶那个人——教授完全无影无踪。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。