这种摆明当面羞辱话,让伯爵顿时涨红脸。
他巨大身躯顿时抖动下,几乎让夏尔怀疑他可能要不顾礼仪直接动手。
“只要您肯给传话,把想要说那些东西转达给沙皇,那就十分满足。这就是最大要求。”虽然他显然已经十分恼怒,但是夏尔却并不当做回事,仍旧笑眯眯地打量着他,“想来您也做不成更多事,不是吗?等彼得堡有指示话,您再来跟讨教吧。那时候,希望您能够展示出对们家更尊重态度。”
伯爵眉头已经皱得铁紧,然后腾得站起来。
当然,他并不是想要跟夏尔动手,只是话也不说拂袖而去而已。
尔点头致意,“会将您转达消息回禀给国内,他们会以最为合适方式来应对。”
有意停顿下之后,他似乎又想在夏尔面前炫耀下实力,吓阻下他,“另外,尤其请您不要将英国人挑拨当真——英国人最为狡猾,他们从来都只考虑自己,如果贵国听信他们教唆而与们作对话,恐怕任何时候都会面临被他们背叛风险——再说,国实力雄厚,哪怕英国人真按您说做,他们也压不倒们。”
夏尔不置可否,只是微微笑着。
“那您……您是怎看呢?”伯爵感觉有些不太对劲,于是再度试探。“您为什要将他这些告诉呢?”
“因为和您样不满于英国人态度。”夏尔十分干脆地回答,“英国把自己当成欧洲大陆牧羊女,可是们却不想光做只羊,法兰西不也同样可以做她姐妹吗?他们是不能任意支使们,们不需要他们来告诉们,什对们有利,法国对自己利益有自己判断。”
“请慢走,先生。”看着他离去背影,夏尔耸耸肩。
“是啊!您说得对!每个国家都有自行其是权利,地球上不是只有不列颠上才有人。”虽然伯爵表面上还是十分平静,但是点点愤愤不平还是被泄露出来。
然后,他又重新试探地看着夏尔,“那,您能否告诉,路易·波拿巴对英国人这个提议抱持着什态度呢?”
“这个就没必要告诉您,”夏尔耸耸肩,“您不够格知道。”
“嗯?”夏尔突如其来打击,让伯爵愣下。
“您既然是俄国公使,那您自然会明白,有些事情您是处理不。”夏尔略带嘲讽地回答,“说实话,在有强悍领导者情况下,每个公使,说穿也只是提线木偶而已,不会给公使多少自主权,那显然,和样人也不会给,所以跟您说更多又有什意义呢?需要彼得堡来告诉应该怎做。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。