,哪国也比不上天朝经验丰富,夏尔使用化名,将甄嬛传之类宫斗小说改头换面,移植到法兰西宫廷当中然后发表给报社和出版商,着实火把,成为小有名气新锐作家。而最近他在写本,就是描绘路易十五著名情妇蓬巴杜夫人发迹和衰落生。
蓝丝袜就是极少数知道这位“作家”真身人之,而且还不可思议地成为夏尔个书迷,经常跟他催要后面情节。或许也是出于这个原因,她对夏尔也贯青眼有加,十分礼遇。
不过,虽说靠这个挣不少法郎,但是明明身为穿越者而混得如此惨烈不堪,有时候想想夏尔就觉得自己悲催到极点。
窘迫之下夏尔随口敷衍几句就直接告辞。
“好好地抓紧时间把结局写完,”直到最后,蓝丝袜也没有忘记叮嘱夏尔,“可不要浪费你智慧,学那些可耻熊!”
【法国19世纪剧院,上演剧目般都有固定排期。而当某些剧院经理因为某种需要决定采用新剧本时,有些先是被剧院拒之门外剧本会被从纸堆里翻出来上演。当时法国剧作界,将这种剧本戏称为“熊”,意思是撞大运。后来,此概念被沿用到文学界其他方面,流行开来。此非作者杜撰。】
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。