“费拉,你陪小姐回去。”
“这小鬼怎这失礼!”费拉厉声说。“你不相信丁道尔先生吗?!”
丁道尔半带苦笑地制止费拉。
“还有,丁道尔先生也愿意读诗作吧?”
“搁在那儿,晚点再看。”
“拜托您。”
“嗯、嗯。”艾凡斯点头应和着。看到听众热心聆听,纳森愈说愈起劲。
“听说当时整理纪录保管室,丢弃古老文件。羊皮纸之类东西原本就要被下人拿去烧掉,却被家父要回来。继承家父兴趣,爱看书胜过任何事。把家父留在阁楼里蒙尘书本都读遍。家母和家兄对书都没有兴趣,如果没有保护,那些书早已被本本扔进炉里当柴烧。”
“佩勒姆先生信里面也提到,你年纪还小,对古文书却十分熟悉,而且知识丰富。”
“这部诗篇也是在阁楼里发现。是在父亲要回来古文书里找到。文书大半都是教会年间活动或收支纪录,不怎有意思,发现这部诗篇时,有多地感动,想丁道尔先生应该能够解。”
“你读得懂这篇用古老字汇写下艰涩诗篇?”
丁道尔先生对房间角落外套投以嫌恶视线。
“可是……”那可是纳森唯件像样外套。但爱面子纳森无法说出实情。
“丢去外面垃圾桶。”
纳森照着指示丢掉外套后,回到店里看,小姐躺在长椅上闭着眼睛假寐。
“你这样个孩子,是怎弄到这份古文书?”丁道尔先生隔着眼镜盯着纳森看。
“您舒服些吗?”丁道尔先生对伊莲小姐说。她已经绑好内衣绳索,理好凌乱衣服,从长椅坐起上半身。
“嗯。平常很喜欢皮革味道,今天却突然……没事,要告辞。”
“要帮您拦轿子吗?还是叫马车?”
“万摇晃,似乎又会不舒服起来,用走回去,反正也不远。”
“送小姐回去吧?”艾凡斯自告奋勇,但伊莲没理会他。
“读得懂。利用古语辞典等工具做辅助,全部读完。因为这样,通晓不少古语。”
“这东西暂时保管在这里吧。这阵子假货很多,必须确实鉴定番才行。”
“好,麻烦您。”纳森说着,从成叠羊皮纸里面抽出张,留在身边。
“为什抽走张?”艾凡斯问。
“为预防万,免得诗篇未经允许被拿去使用。”
纳森不是孩子,他已经十七岁。因为个子娇小,他经常被人误认为比实际年龄还小。
艾凡斯也盯着纳森看。
“佩勒姆牧师寄给您信里,应该交代发现经过才对。”
“想亲耳听你证实。”
“是在亡父遗物中发现。家父是教会学校老师,他爱好读书,也拥有与们家经济情况不匹配大量藏书。家父也搜集老东西,无论是什有年岁东西,家父都会付出敬意与爱情。教会建筑物会经改建过,是出生很久以前事。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。