“你叫什?”安问。
“亚伯·伍德。”
“会记住。”
“书房有很多贵重物品,亚伯,你要好好盯着,别让那家伙乱动!”
“明白。楼还有厨房兼饭厅,地下是储藏室,也是存放煤炭地方。然后还有门房待玄关旁小房间,您全部都要看吗?”
“小心点!”丹尼尔吼道。他在吼走来走去坦尼斯。“不要弄坏标本!”
“这具遗体,”安再次把视线转向解剖台。“是透过非法手段得到吗?”
“们解剖学者得不到充足研究材料,这是情非得己。”谈到这个话题,丹尼尔不管对方是谁,就是忍不住要大辩场。他实在积郁太深。
“难道治安法官阁下不明白,解剖知识也有助于侦破犯罪吗?强烈建议修改法律。如此来,们就不必偷偷摸摸地向盗墓人收购尸体。”
“们必须尊重法律。漠视法律,会使社会失序。”
“这柜子摆在这里,是为藏尸体吗?”安问。
“才没那回事。”弟子们同时摇头。
安打开对开柜门。
“是空。”
“摆空柜子犯法吗?”克伦顶嘴说。
布雷收取贿赂,纵放罪犯——总是负责塞钱亚伯看出这点。
“他们来过这里?”
“他们实在是两个莽汉。”
“你接到过什报告吗?”
安问,坦尼斯摇摇头说:“不,没有。”
“当然。”安严峻地回答。
“想用尸体进行解剖实习医师,其他还有很多。”克伦喋喋不休地说。“您怎不去其他地方找伊莲小姐尸体呢?黑尔兹和布雷说是盗墓人告诉他们,才跑来这里临检,但其实他们是想要贿赂。结果他们无所获,垂头丧气地回去呢!”
安说完后,稍微放柔语气。
“您所说解剖学知识有助于追查犯罪事,法官阁下还有在下都十分清楚。因此若是路死街头流浪汉,您要如何处置,都没有意见。向贫民购买尸体虽然违法,但除非有人提出控告,否则不会构成案件。但是既然这次遭窃是拉夫海德家千金遗体,就无法息事宁人。此外,这名少年迈人如此残忍地虐杀,们也必须彻底追查出凶犯是谁才行。”
去检查标本室坦尼斯回来,报告说没有任何发现。
“坦尼斯,调查建筑物内部每处。二楼也是。”
“来带路。”亚伯想要抢在坦尼斯之前。
“为什要摆个空柜子占空间?你叫什名字?”
“史普纳。克伦·史普纳。”
“会记住。人有所隐瞒时候,就会变得饶舌。”
“这家伙绰号就叫话匣子。”亚伯辩解说。“他总是这饶舌。”
“你又叫什名字?”
“是谁说伊莲小姐遗体被卖到这里来?”克伦问。
“有人密告。”
“谁?”
“不知道。帮人跑腿孩子送来匿名密告信,孩子也不知道是谁委托。们要调查下这里。”
在安指示下,坦尼斯开始搜索。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。