“您说到哪里去,您很可爰,您说到哪里去。心里乱得很,请您原谅。您是个好人。”
然后她迅速站起来,说道:
“就像妈妈常说,喂,孩子们,该走!”
“不知道,不知道。”她匆匆地说,“有这样种女性,表面看来似乎很顺从,富有献身精神。这种女人不会说:‘同男人睡觉,是因为想干这事’。而她会说:‘这是义务,可怜他,奉献自己。’这些女人之所以随便同男人睡觉、聚散无常,是因为她们想要那做,可她们嘴上说却是另套:‘不得不这做,这是义务、良心吩咐,拒绝过他,但作自牺牲。’其实她没作任何牺牲,完全是照自己意愿去做。最卑鄙是,这些女士自己完全相信自己作牺牲。无法容忍这种女人!您知道为什吗?经常觉得,自己也是这种女人。”
吃饭时玛丽娅。伊万诺夫娜对叶尼娅说:
“叶夫根尼娅。尼古拉耶夫娜,如果您允许,可以同您起去。也经历过这种悲伤事。再说两人在起心情会好受些。”
叶尼娅有些不好意思,答道:
“不,不,非常感谢,这些事需要单独去做。这种痛苦是任何800
斯特拉姆爱称。
“认为她是世界上最好人,”娜佳说,“可惜不能同她结婚。,’
“她善良,是个天使?”叶尼娅用嘲讽口吻问道。
“叶尼娅姨妈,您不喜欢她?”
“不喜欢圣徒,他们圣洁中往往隐藏着歇斯底里。”叶尼娅说,“认为性情坦直坏女人比这种人更讨人喜欢。”
人也分担不。”
柳德米拉斜妹妹眼,仿佛要向她解释下自己同玛丽娅-伊万诺夫娜坦率,说道:“这下玛申卡会认为你不喜欢她,
叶尼娅什话也没有说。
“是,是,”玛丽娅。伊万诺夫娜说,“有这种感觉。不过,请您原谅说这些话。是瞎说。同您有什关系呢。就算柳德米拉。尼古拉耶夫娜白说0现在好像在强求您改变自己印象似。是随便说说,没别意思。”
叶尼娅突然出乎自己意料地十分诚恳地说:
“歇斯底里?”斯特拉姆问。
“发誓,维克托,般说来是这样,不是单指她。”
娜佳到厨房去,叶尼娅对斯特拉姆说:
“住在斯大林格勒时候,薇拉结识过个中尉。现在娜佳也认识个中尉。他呆不多久就会消失!他们很容易牺牲。维佳,这太悲惨。”
“叶尼娅,叶尼娅,”斯特拉姆问道,“你真不喜欢玛丽娅。伊万诺夫娜?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。