支队长趴在高高砖堆上,正用望远镜进行观察。
克雷莫夫叫他声,他不乐意地转过脸,假意把根指头放在唇边上做个警告姿势,又拿起望远镜。过会儿他肩膀抖动起来,他在笑。他爬下来,笑嘻嘻说:“盘臭棋。”他瞥眼克雷莫夫肩章上绿色杠杠和军衣上政委星形标志,说:“您好,营级政委同志,欢迎光临们寒舍。”并自介绍道:“楼长格列科夫。您是从们地道过来?”
他身上切——无论是目光、急促动作,还是扁鼻子上两个大鼻孔,都显得粗鲁和十分没有礼貌。
“没关系,没关系,会让你折服。”克雷莫夫心想。
克雷莫夫开始向他提出问题。格列科夫回答得懒洋洋心不在焉,不断打哈欠,东张西望,好像克雷
“您还有心思开玩笑哪,”波利亚科夫说,“可们谢廖什卡给人撵走。”-
有名迫击炮手问:
“第二战线还没开辟吗?没任何消息吗?”
“暂时还没有。”克雷莫夫回答说。
个穿背心、敞着制服人说:
“唉,”老头懊丧地说,“下落不明。”
克雷莫夫向大家问好,回过头来,仔细打量地下室。地下室用隔板隔成两间,间架着门团属加农炮,炮筒从墙上捣开洞口里伸出。
“像艘战列舰。”克雷莫夫说。
“是,就是没有水。”名红军战士说。
再远些,石头坑和掩壕里安几门迫击炮。
人。
但现在他觉得并没有永远失去她。她将同她魅力,同她原先生活起回到他身边。他跟着她走!
个把船形帽歪戴在前额上老头,俯身站在堆在地板上燃烧着篝火边,用刺刀翻动着在盖房用洋铁皮上烤着土豆饼,烤好饼搁在个钢盔里。见到通信员,他急忙问道:“谢廖扎在那边吗?”
通信员严肃地说:
“有首长到!”
“那天,伏尔加河那边门重炮刚开始朝们猛轰,科洛梅伊采夫就被气浪打翻在地,他爬起来便说:‘嘿,伙计们,第二战线开辟啦。’”
黑头发小伙子悻悻地说:
“说这些废话干什,要不是这门炮,们谁都别想在这儿呆着,全被德国人收拾干净。”
“嗳,你们指挥员在哪儿?”克雷莫夫问。
“这不,在那边前沿上趴着哪。”
地板上放着带尾翼迫击炮弹。远处有架蒙着雨布手风琴。
“瞧,‘6/1’号楼还坚守着,没有向法西斯分子投降。”克雷莫夫大声说,“全世界和千百万人民将为此感到高兴。”
人们沉默着。
波利亚科夫老头把盛满烤饼钢盔端到克雷莫夫跟前。
“波利亚科夫是怎烤饼,这件事也没人写写?”
“多大岁数啦,老大爷?”克雷莫夫问。
“六十。”老头答道,并解释说:“是工人民兵。”
他又瞟眼通信员。
“谢廖什卡在那边吗?”
“他不在团里,大概上友邻部队。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。