“个不好对付
人。”他说。
这件事过后不久,莫斯托夫斯科伊给叶尔绍夫起个外号,叫做思想主宰。
除奥西波夫,对叶尔绍夫没有好感
还有性格孤僻、
向沉默不言、但无所不知
战俘科季科夫。科季科夫是那种极为平淡无奇
人,无论声音、眼睛还是嘴唇都平淡无奇。但他’平淡无奇得到
令人难忘
程度,使他这种平淡无奇反倒显得特别突出。
这天晚上,凯泽在晚点名时愉快心情,使人们
紧张感和恐惧感更为加剧。棚屋
居民们
直等候着某种坏事
降临,恐惧、预感和心神不宁白天黑夜袭扰着他们,
会儿增强,
会儿减弱。
晚点名结束前,特种棚屋里进来八个集中营警察,他们戴着滑稽可笑大檐帽,袖子上套着明黄色袖标。从他们
脸色可以看出,他们在自己
军用饭盒里装
不是集中营公共伙房
伙食。
现那黑黝黝滑粘粘巨物竟然长有眼睛、牙齿和触须时,所产生
感觉
模
样。
在这里,在集中营里,凯泽体验到对生活在棚屋里艺术家、g,m家、科学家、将军和传教士们
优越感。问题并不在于
颗咖啡豆和
份饮料。这是天生
优越感,这使他十分得意。
他得意,并非因为自己具有很强体力,因为自己能够不顾死活去敲诈勒索和撬开保险柜
钢门。他欣赏自己
精神和智慧,他是神秘而复杂
。他
愤怒和情绪
流露都是不按常规
,似乎是没有逻辑
。春天,当盖世太保选出
俄国战俘从军列上被赶进特种棚屋时,凯泽要求他们唱他所喜爱
歌曲。
四个手臂肿胀、目光阴森俄国人卖劲地唱道:你在哪里,
苏利科?
凯泽闷闷不乐地听着,盯着个站在角落里
高颧骨
人。凯泽出于对演员们
尊敬,没有打断他们
歌唱,但当歌手们不再做声时,他对高颧骨
人说,让他别唱合唱,现在来个独唱。凯泽瞥
眼此人军便服肮脏
领口,领口上还留有被撕掉
领章
痕迹,然后问:“VerstehenSie,HerrM.j.r(您听懂
吗,少校先生),明白吗,旅长?”
率领他们是个浅色头发
高个美男子
那人点点头,他明白。
凯泽抓住他衣领,轻轻晃着,就像在晃
只损坏
闹钟。那个刚下火车
战俘朝凯泽
颧骨上猛击
拳,骂
起来。
看来,俄国人末日到
。但特种棚屋
长官没有把叶尔绍夫少校打死,而是把他领到
张角落上靠窗
床边。床铺是空
,留待令凯泽产生好感
人。当天,凯泽给叶尔绍夫送来
只熟鹅蛋,大笑着递给他:“JhreStimmewirdsch6n(您
嗓子真好)!”
从此以后,凯泽与叶尔绍夫关系很好。在棚屋里大家对叶尔绍夫十分尊敬,他兼备不屈不挠
刚毅和温和乐观
性格。
同凯泽打过这场交道之后,唱《苏利科》人中间,有个旅级政委奥西波夫对叶尔绍夫十分恼火。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。