在夜晚俄罗斯小车站上响起歌德语言固然可怕,而更使人惊恐不安是那些在德国警卫队效劳人们所说俄语家乡话。
凌晨,索菲娅。奥西波夫娜同大家起被饥饿和喝口水愿望折磨得痛苦不堪。她愿望是残缺、畏葸,她想起那带温汤肉罐头。她用迅速短促动作搔痒痒,那样子就像狗搔跳蚤。
现在,索菲娅。奥西波夫娜仿佛觉得,她明白生命和存在之间区别。生命结束,猝然停止,可存在继续着、延续着。哪怕生存是微不足道、毫无意义,但强迫致死想法还是使内心充满恐惧。
下雨,些雨滴落到带栅栏小窗口里。索菲M.奥西波夫娜从自己衬衣下摆上撕下片细布条,把身子挪近有条小缝车厢壁上,塞上布条,等着雨水把它浸湿。然后她拽出布条,开始吸吮那清凉湿润碎布。靠着墙和坐在角落里人们也开始撕布条,这使索菲娅。奥西波夫娜感到自豪,因为是她想出收集雨水方法。
索菲娅。奥西波夫娜晚上碰到过腿那个小男孩在她不远处坐着,注视着人们如何把布条塞进门和地板间缝隙里。昏暗光亮下她看清他那瘦削、尖鼻子脸庞。他看来有六七岁。索菲娅。奥西波夫娜心想,自打她上这节车厢,这段时间里没有人跟这个小男孩说过话,他动不动地坐着,不同谁说句话。她把湿布条递给他说:“拿着吧,小家伙〇”
人声音嘲笑说:“可是总之是野蛮人像拉牲口似把们运走。海涅能帮们吗?”
大家向索菲娅。奥西波夫娜打听前线局势,由于她没有讲出什好消息,大家说她消息不可信。于是她明白,货车车厢里有自己战略,这种战略是以热切渴望在地球上生存为基础。
“难道您没听说致希特勒立即释放所有犹太人哀美敦书?”
是,是,当然是这样。当母牛般驯顺忧闷和无可幸免感觉为灼人恐惧感所替代时候,无补于事鸦片——乐观主义便前来帮助他们。
很快,人们就失去对索菲娅*奥西波夫娜兴趣,她变成个同其他人样同路人,不知为何要把她运往何处。谁也不问她名字和父名,就连她姓也无人记住。
他默不作声。
“拿
索菲娅。奥西波夫娜甚至感到吃惊,把个人重新变成肮脏不幸、失去姓名和自由牲口只需要几天时间,而由动物变成人道路却何其漫长,需要千百万年。
在这些遭受巨大灾难人们中,些日常生活琐事依然令他们忿忿不平,他们常常为些不足挂齿小事而大动肝火,互相反目。这使她深为震惊。
个上年纪妇女悄悄对她说:
大夫,你看看那个阔太太,她坐在门缝边上,好像只有她孩子需要呼吸氧气。太太去是咸湖。”
列车夜间停两次,所有人都仔细听着警卫队吧哒吧哒脚步声,捕捉每句听不真切俄语和德语。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。