想像妻子正在隔壁房里,借由不远处那盏咖啡馆里油灯流泻光芒,观看们。想到这里,兴奋得忍不住想咬口
砍头习惯。这种广受喜爱场景,在描述君王西亚乌什之死图画里还看过另个版本。”
向安静聆听黑解释这个场景细节:西亚乌什为向他兄弟们报仇所做准;他烧毁自己整座宫殿、所有财产和物品;他温柔地辞别妻子,跨上马背,前往战场;输掉战争之后,他被人抓着头发在地上拖行,然后面朝下地摔在土里,“和你现在模样”,把刀子抵住他喉咙;战败国王满脸是土,聆听俘虏敌军与他朋友间爆发争执,辩论究竟该杀他还是放他。接着问他:“你喜欢这幅插画吗?葛如伊从背后袭击西亚乌什,就像刚才对你样。他压在他身上,拔剑抵住他脖子,手里抓着他大把头发,然后割开他喉咙。殷红鲜血即将喷涌而出,先在干燥地表激起阵黑烟,然后那里就会绽开出朵鲜花。”
安静下来,们可以听见远处街道上艾尔祖鲁姆教徒们奔跑惨叫声。霎时间,屋外恐惧使们两个互相堆叠在起人靠得更近。
“然而在那些图画中,”更猛力拉扯着黑头发,补充说,“可以察觉到,画家难以用优美手法呈现出两个男人虽然互相憎恨、身体却和们样合而为样子。那些图画似乎满溢着斩首之前那种背叛、妒忌和战争混沌氛围。即使加兹温最伟大画师,在画两个压在起男人身体时候也会犯难,所有东西都会画得乱成团。相反,你和,你自己看,们就优雅俐落得多。”
“刀锋刺。”他呻吟道。
“很感激你跟说话,亲爱老兄,可是没这回事。始终非常小心。绝不愿意做任何事来破坏们优美姿势。在爱情、死亡与战争场景中,伟大前辈大师们就像描绘个身躯似地画出交缠在起身躯,这仅能从们眼中引出泪水来。你自己看:头靠在你颈背上,好像是你身体部分。可以闻到你头发和脖子气味。双腿分别压在你两条腿上,直直伸长与你腿互相契合,外要是看见或许会误以为们是只优美四腿动物。你有没有感觉到体重均匀地分散在你背和屁股上?”又是沉默,但没有把刀子往上推,因为这来真会把他刺流血。“如果你不打算开口,可能会忍不住咬你耳朵。”说,朝那只耳朵里呢喃。
从他眼里,看出他准备说话,于是再问次同样问题:“你有没有感觉到体重均匀地分散在你背和屁股上?”
“嗯。”
“你喜欢吗?”说。“们是不是很美?”问,“们是不是就像前辈大师经典画作中,那些以极其优雅姿势肉搏厮杀传奇英雄样美?”
“不知道。”黑说,“从镜子里看不见们。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。