海中女神们;海豚们脊背上稳稳地背着个巨大扇形贝壳,在那里面就是巨大深渊之主——最伟大诺登斯,他头发灰白且形态庄重。特里同用海螺吹奏着怪异乐曲,海中女神们敲击着黯黑海洋洞穴中未知潜伏者怪诞贝壳,发出怪异、洪亮声响。头发灰白诺登斯伸出只衰老干瘪手,帮助奥尔尼和房屋主人进入巨大贝壳,随即,海螺壳和鸣锣发出狂热又令人心生敬畏喧闹声。这让人难以置信行列摇晃着进入无尽以太之境中,他们所发出喧闹声也被淹没在雷电回声中。
金斯波特镇人们整晚都在看那巍峨悬崖,由于风,bao和浓雾原因,人们只能瞥见丁点景象;接近午夜时分,那些透着窗玻璃亮着昏暗微弱灯光熄灭,人们开始悄声地说着会有什可怕之事或是灾难。奥尔尼孩子们和肥胖妻子此时正向浸礼会那个温柔正派神明祈祷,如果雨到早上还没停话,希望这位游者能够借到伞和橡胶靴。黎明从雨雾缭绕海平面上缓缓而至,航标上钟声在白茫茫以太之境庄严地响起。而正午时分,精灵号角声在海洋上响起时候,奥尔尼浑身没有半点雨水、步伐轻快地从悬崖上爬下来,就这样回到金斯波特,但他眼睛好像直在注视着远方。他想不起来自己在高空中小屋里都梦到些什,而那位隐士名字仍然不为人们所知,他也说不清自己是如何爬下那座无人涉足悬崖。他只将那里发生事情告诉那位可怕老人,而那老人此后就由长长白色胡须遮挡着,嘟囔着些怪异事情——他郑重宣称从那座悬崖上下来人已经不完全是上崖那个人;而在那小屋灰色尖顶下某处、抑或是在那难以置信能够抵达、邪恶茫茫白雾之中,定还逗留着曾是托马斯·奥尔尼所遗失灵魂。
从那以后,这位哲学家经年累月地过着枯燥无趣生活,白发也日益增多;他工作勤勉、按时吃饭、准点睡觉,豪无埋怨地做着个公民应做事。他不再向往远处山丘魔力,也不再为海洋底部绿色暗礁般秘密而叹息。日复日生活没有再令他心生悲伤,循规蹈矩思想已经占据他想象。他善良妻子愈加发胖,孩子们也越来越大、愈加平淡,也更加有帮助,在有需要场合,奥尔尼都会得体地露出骄傲微笑。他眼神中不再有不安目光,只有在晚上,以往梦境萦绕在脑海中时,他才会听到庄严钟声或是精灵号角。他再也没有去金斯波特看过,因为他家人不喜欢那间怪异古老房子,还抱怨那里排水太差劲。他们如今在布里斯托高地有处整洁平房,那里没有巍峨耸立悬崖峭壁,而且邻居们也都是现代城市人。
但在金斯波特,怪异传说广为人知,就连那位可怕老人也承认他祖父并没有讲过这样故事。如今,每当狂风从北面而来,刮过矗
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。