“非常惊人。”
德克有点不耐烦。他向理查德甩个不耐烦眼神。
“完全能够明白你为什没办法告诉,”理查德坚定地说,“只是感兴趣而已。不好意思,打扰。”
“唔,”雷格忽然陷入自怀疑,“猜……唔,只要你保证绝对不会告诉别人,”他继续道,“猜你自己应该也能想到,在餐桌上用两个盐瓶。没有人会注意到它们之间区别。你要知道,快手能骗过眼睛,尤其是那张餐桌周围眼睛。摆弄那顶羊毛帽时候,非常灵巧地——当然这是自卖自夸——假装笨拙和手忙脚乱,轻轻松松就让盐瓶从袖管里滑出来。明白吗?”
炫耀技法带来乐趣完全扫空他刚才焦躁不安。
“是啊,是啊,”雷格喃喃道,“唉,或许时候终于到。自己都不知道该如何看待最近各种事情,而……自己也很害怕。非常好。问你问题吧。”他猛地抬起头,目光灼灼。
德克朝理查德点点头,然后转过身,盯着地板踱来踱去。
“呃,”理查德说,“那个,……很有兴趣知道,昨晚你那个盐瓶戏法是怎变。”
听见这个问题,雷格似乎吃惊,困惑地说:“那个戏法?”
“呃,对,”理查德说,“那个戏法。”
说,“雷格……”
“筛子!”雷格叫道。
“什?”
“用来淘米东西。筛子。直在拼命想这个词,可是忘为什要想。无所谓。德克,亲爱小伙子,你看上去快要因为什事情爆发。你还是坐下吧,随便些。”
“谢谢,不,要是可以话,更愿意焦躁地踱来踱去。雷格……”
“这其实是世界上最古老戏法,”他又说,“但依然需要高超技巧和手法。当然,后来晚些时候,假装把盐瓶递给别人,堂而皇之地让它回到桌上。需要多年练习,看上去才会非常自然,不过
“哦,”雷格讶异地说,“唔,那里面戏法部分,不确定该不该说——魔术圈规矩,你明白,严格禁止们泄露秘密。非常严格。不过这个戏法很厉害,对吧,你说呢?”他狡黠地说。
“呃,是,”理查德说,“当时看上去非常自然,但现在再……回头想,不得不承认,有点想不通。”
“啊哈,对,”雷格说,“这个就是技术,你明白。多练习。熟能生巧。”
“看上去确实非常自然,”理查德继续道,摸着石头过河,“完全被骗过去。”
“喜欢吗?”
他转过身,直勾勾地望着教授,举起根手指。
“必须告诉你,”他说,“知道你秘密。”
“啊哈,对,呃——真?”雷格喃喃道,尴尬地低下头,摆弄着茶杯和茶壶,“明白。”
他移动茶杯,茶杯剧烈地互相碰撞。“唉,担心就是这个。”
“们有些问题想请教你。不得不告诉你,带着极大忧虑等待你回答。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。