[5]见《马太福音》第二章第十八节。
[6]德拉戈米罗夫(1830—1905),沙俄时代步兵上将,军事理论家。
[7]苏沃洛夫(1730—1800),俄国伟大军事家、军事理论家、战略家、统帅,俄国史上常胜将军,俄国军事学术奠基人之,著有军事学名著《制胜科学》。
[8]库图佐夫(1745—1
“萨卡布卢卡很不走运,昨天他政委被击落,今天又有两名飞行员被击落。”
“司令员同志,往他们团部打过电话,”值班参谋说,“明天安葬别尔曼同志。军委委员说要去参加葬礼,要讲话。”
“们委员就喜欢讲话。”司令员笑笑。
“司令员同志,两名飞行员情况是这样:中尉科罗尔是在第三十八近卫师防地上空被击落,小队长维克托罗夫上尉是在德军机场上空被敌机打得着火,还没有飞到前线,就在高空坠落,恰好落在中间地带。步兵看到,几次想到他跟前去,都被德国人打回来。”
“是啊,常常有这种情况。”司令员说着,用铅笔搔搔鼻子。“您现在办件事:和方面军司令部联系下,提醒他们,萨哈罗夫曾经答应给们换辆吉普,要不然很快就没有车子用。”
血,用模糊目光向人世告别。
老头子和妇女们在哭,工人们在哭,孩子们带着不是孩子应有表情和大人站在起听人读报。
“军攻克顿河东岸卡拉奇市、克里沃穆兹金车站、阿布加萨罗沃市及其车站……”
薇拉也和大家起流眼泪。她也觉得有条线连接着那些在黑沉沉冬夜里前进、倒下去又爬起来、又倒下去却再也爬不起来人和在这舱里听着进攻消息受尽苦难人们。
为她,为她儿子,为两手浸在冰水里冻裂口子妇女们,为老年人,为裹着妈妈破头巾孩子们,那些人在迎着死亡往前冲。
死去飞行员在积雪覆盖小丘上躺夜。寒风凛冽,星光灿烂。黎明时小丘变成粉红色,飞行员躺在粉红色小丘上。后来吹起贴地搅雪风,尸体渐渐被雪埋住。
[1]费密(1901—1954),著名丹麦物理学家。
[2]斯宾格勒(OswaldSpengler,1880—1936)),德国历史学家、历史哲学家,著有《西方没落》。
[3]胡戈·斯廷内斯(HugoStinnes,1870—1924)是德国工业家领袖。克虏伯(Krupp)家族是德国大军火制造商世家。
[4]见《马太福音》第七章。
于是她十分高兴地哭着想,等她丈夫上她这儿来,妇女、老年人和工人们会齐把他围住,管他叫“好孩子”!
那人还在念战报:
“军进攻仍在继续。”
六十四
值班参谋向空军第八集团军司令汇报各团天来作战情况。将军把放在面前报表浏览遍,对值班参谋说:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。