达林斯基过去很少像这次来加尔梅克草原上出差样,连几星期过这种苦闷日子。他给方面军领导人打个电报,说在安然无事左翼边区再待下去没有必要,说他任务已经完成。但是方面军领导却表现出达林斯基无法理解股固执劲儿,就是不把他召回。
最轻松是工作时间,最难捱是休息时间。
周围都是松散、干燥、窸窣作响沙子。当然这里也有生物:蝎虎和乌龟在沙里沙沙地爬着,尾巴在沙上划出道道印子,有地方生长着脆弱、和沙样颜色刺草,老鹰在空中盘旋着,寻找动物尸体和扔掉食物,蜘蛛用老长腿奔跑着。
自然条件贫乏,十月无雪沙漠寒冷与单调,似乎把人掏空,不仅人生活,就连人思想也贫乏、单调和苦闷。
达林斯基渐渐屈服于这种沉闷沙漠单调。他向对吃东西很淡漠,可是在这里他老是想着吃饭。第道菜是用大麦粉和渍番茄做酸羹,第二道菜是大麦米饭,他见到这样饭就头痛。他坐在幽暗板棚里,面对着洒满摊摊菜汤木板桌子,看着人们端着浅浅洋铁钵子喝汤,就感到难受,想快点儿离开食堂,别听羹匙叮当声,别闻令人恶心气味。但是走出来,食堂又恢复吸引力,他又想着食堂,数算着到明天吃午饭还有多少时间。
仪器感到特别热爱。不过您不可能有别做法,别人可能,您不可能。把很坏情况对您说,不过以为,知道真实情况总要好些。”
“谢谢您,玛利亚,”维克托握着她手,说,“感谢不光是这点。”
他觉得她手指头在他手里哆嗦几下。
“真奇怪,”她说,“咱们分手差不多都是在咱们会面地方。”
他用开玩笑口气说:
夜里小屋很冷,达林斯基睡不好:脊背、耳朵、脚、手指头都冻得难受,脸颊冻得发木。他睡觉总是不脱衣服,脚上裹两副裹脚布,头用毛巾包起来。
起初他感到奇怪,他在这儿接触到人似乎想不是战争,他们头脑里塞满吃问题、抽烟问题、洗衣服问题。但是没过多久,达林斯基在和营长、连长们谈大炮怎样过冬、谈锭子油、谈弹药供应问题时候,就发现自己头脑里也充满生活方面各种各样操心事、希望和苦恼。
方面军司令部好像远在天外,他只能幻想小点儿:到埃利斯塔附近集团军司令部去住两天。他想上集团军司令部,不是盼望和蓝眼睛阿拉·谢尔盖耶芙娜会面,而是思念着洗洗澡,洗洗衣服,吃碗菜汤白面条。
现在他觉得在鲍瓦那儿过夜都是愉快,住在鲍瓦小
“难怪古人说:始终如。”
她皱起眉头,显然是在思索他话,后来笑起来,说:
“不懂。”
维克托望着她背影:是个不高、瘦小女子,像这样女子,迎面相遇男子是从来不会回头看。
五十八
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。