红极时,随着时代变迁,渐渐失去色彩;有作品,曾经被压制、被扼杀,随着时代变迁,越来越显示出其生命力。书之所以遭禁,往往是由于书中触及些不能触及问题,或者其中某些观点与当局观点相抵触。历史上,当统治者走向历史反面,不能代表人民利益时候,便划定界限,设置幕障,不准透过幕障观察问题,不准说界外话。格罗斯曼却透过帷幕、透过迷雾观察事物,说话只顾事实和真理,不顾界限,因而触怒当时领导层,因而这部作品成为超级禁书!
格罗斯曼通过作品中人物言语和思想发表极其深刻、极其朴素见解。是,极其深刻,又极其朴素、极其简单。译者原来以为,深刻总是高深、深奥、复杂同义语,是朴素、简单反义词。译过这部作品之后,才懂得:原来最深刻道理也就是最朴素、最简单道理。比如,个国家与政党是不是进步,要看是否能提高人民生活,是否能最大限度地保障人民自由。这个道理多朴素、多简单!
格罗斯曼本来就是位有胆有识作家。斯大林去世,苏共二十大以后,苏联知识界思想渐渐得到解放,格罗斯曼,则是走在思想解放运动最前列。因此写作第二部时思想深度又与写作第部时大不相同。第二部中虽然有些人物仍是第部中人物,但事实上已经是另部作品。
作品以斯大林格勒保卫战为中轴,以沙波什尼科夫家活动为主线,描绘出从前线到后方、从战前到战后、从城市到乡村、从高层到基层、从莫斯科到柏林、从希特勒集中营到斯大林劳改营……广阔社会生活画面。正因为作家有敏锐目光、无所畏惧胆量和深厚功力,他所描绘画卷是真实。评论者称《风雨人生》是当代《战争与和平》,就是说,和托尔斯泰《战争与和平》样,它为们提供幅真实当代社会生活画卷。
作者运用是传统手法。用真正现实主义精神和现实主义手法写出作品具有震撼人心力量。真正现实主义是有强大生命力。那些粉饰苦难现实作品不是现实主义作品。
当人民处在苦难中时候,特别需要作家真诚和勇气!
格罗斯曼和广大人民起经历集体化时期,经历1937年所谓肃反运动,经历伟大卫国战争,眼见广大人民用鲜血换得胜利之后,依然受到不公平待遇,作家洒着眼泪书写历史事实,探索苦难根源。
和老友冀刚合作翻译《日瓦戈医生》,现在又翻译《风雨人生》。这是两部最著名反思作品。但觉得,这两部作品有很大不同。帕斯捷尔纳克是真诚,是有良心作家,但他写作《日瓦戈医生》,只是种叹息和悲伤,谈不到反思。格罗斯曼则不仅有真诚和良知,而且更有勇气,更有认识勇气、面对现实勇气。他写作《风雨人生》,不仅
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。