“现在遇上这种情况,
巴里哈河口茴鱼似乎太小,就拐过河湾,看到那里有个大胡子男人坐在条小船上捕茴鱼,这是个相当和蔼渔夫。由于城里人那种过分喜好与人交往习惯,上前攀谈起鱼儿上钩情况来,但阿基姆从林子里赶过来,毫不客气地拉离开河岸。
“你怎到处搭讪?”他低声抱怨道。“那个在捕鱼是旧教徒吧?是吗?在捕茴鱼吧?是吗?所以你就听得出神!”他把看成年级小学生样。“他两个兄弟正在柳丛里剥鹿皮取内脏,打死三只,放血时候血却流不出来。没有血,叫蚊子吸干,没——关——系。能卖到轮船上去,城里人连这种肉也吃。”
阿基姆在只小铁盒里找出些火柴,这个冲压有斯巴斯克钟楼图案铁盒是有次送给柯利亚。唉,柯利亚,柯利亚!兄弟呀!阿基姆终于没能找到锅子和勺。阿基姆把茴鱼放在树橛子上烧烤,瘦小脸转过边避开热浪,烟熏得他眯起眼睛。这种架在树橛子上烤熟鱼滋味极其鲜美,当然会烤人可以不烧焦鱼尾和鱼肚,而鱼背又不至于不熟。
篝火旁聚集着四个捕鱼人——有艘行踪诡秘快艇开来,把他们惊得从布钩地方躲开,现在他们躺在岩石之间,在等待小艇开过。本想乘兴捕点茴鱼,但来晚点,临近夜晚时候下起毛毛细雨。气压降低,鱼儿不再游动觅食,只有斑鳟在浅滩处赶逐着鳊鱼,整夜甩拍着尾巴,像打鸟枪般。旧教徒们很晚还藏身在灌木林里,在夜幕初降浓重黑暗里他们分乘两只小船划向叶尼塞河另岸,傍岛岸停住,就不见动静——他们把肉藏在冰里。
个姓乌特洛宾渔夫,外表整齐,胡子修得精光,他举止、步态、谈吐老成持重,他掏出张边疆区报纸,由于没事可做而大声念起来,不时对听人们投以嘲讽眼光:
近年来为数众多违禁偷渔者肆无忌惮,专于夜间进行活动,造成鱼源保护工作极大困难。为对付他们,现已釆用种完善夜视仪器。“叶尼塞河渔业资源管理处”所辖各柴油机船和快艇不久均将配备这种仪器,此种复杂光学仪器有效半径可达几公里。这样,夜间偷渔者即使侥幸逃脱追踪,但保护部门工作人员亦能掌握其外表、相貌、衣服、汽船识别标志、引擎牌号和其他细节。
以往偷渔者漏网逸去情形时有发生,他们引擎通常功率极大,甚至艘艇配备两只引擎,追捕十分不易!
“乘上三驾马车,除非去追木瓜!远处灯光闪亮,木瓜才会被抓!”个长相凶猛、脸面瘦削、目光如铅汉子躺在篝火旁得意洋洋地说道——他绰号叫柯曼多尔,和食品商店女售货员拉尤霞有桃色关系。
“啊——唷——嚯!”达姆卡大笑起来,他乱蹬着两腿,连火苗都晃动。
“不要打岔!”身躯庞大、笨重而颇有傲气那个汉子用手肘支起身子。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。