“觉得你最好还是不要多来这种地方啊。”鞠子说,“认为你是老实人,不要在这种地方陷得太深,还是老老实实地将精力放在生意上好啊。虽然很愿意你常来,但相信你会明白讲这番话心意,因为把你当做弟弟来看待啊!”
鞠子大概是从什无聊小说学来这段对话吧。她讲这番话时,心情并不显得特别沉重,她只是把作为她对象,以构成个小小故事,她期待着共同卷进地所制造情绪中。倘使响应而痛哭话,效果就会更好。
可是,并没有这样做。冷不丁地从枕边拿起《犯罪与刑罚》摆在她眼前。
鞠
与他人不同,总是存在种以忠实模仿想像而告终倾向。叫做想像是不恰当。应该换个说法,叫做记忆起源。感觉,在人生旅途中,早晚会尝试到所有体验,以其最辉煌形式而预先地体验到。不能拂去这种感觉。即使是这种肉体行为,觉得仿佛在想不起来时间和地点(多半是同有为子)早就已经体验到更热烈、更使身心麻木官能愉悦。它成为所有快感起诉,而现实中快感只不过是从中自来配水罢。
确,在遥远过去,似乎曾在某个地方看见过无比壮丽晚霞,此后总觉得所看到晚霞或多或少已经褪色,难道这是罪过吗?
昨日女人把太当做般人来接待,所以今天将前几天在旧书店里买来部!日文库本书揣在衣兜里前去。这是贝卡里亚(犯罪与刑罚),这部十八世纪意大利刑法学者撰写书,是启蒙主义与合理主义古典式精神份饭,刚读几页就把名扬在边。不过,说不定这女人对本书书a会有兴趣呢。
鞠子与昨日样,用微笑来迎接。虽说是同样微笑,但却全然没有留下“昨日”痕迹。而且在她对亲切中,虽然有点类似对在某个街角上会见某人所表示那种亲切成分,但这也是由于她肉体像某个街角上东西缘故吧。
们在小客厅里交盏痛饮,已经不显得那生硬。
“今天您还是按时来找她呀,年纪轻轻,倒蛮多情啊。”鸨母说道。
“不过,每天都来,不会挨老师骂吗?”鞠子说。她看到被看守露出惊慌神色,接着又说道:“明白。现在净是剃背头,理平头肯定是和尚。据说,如今成名僧那些先生,他们年轻时大都光顾过这里……来!咱们唱歌吧!”
话刚落音,鞠子没头没脑地开始唱起港湾女人之类流行歌来。
第二次行为是在已经熟悉环境中,毫不迟误地轻松而安乐地进行。这回,似乎也瞥见快乐,但那不是想像类快乐,而只不过是自觉适应这种情事种自堕落满足罢。
位事过后,女人以大姐口气给以感伤式训诫。这种训诫把瞬间仅有感兴扫得荡然无存。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。