刚打电话给你妈妈要你住址,她要转告你:方糖和巧克力棒依照你交代,已经给你寄去。你不是还跟说你要趁机减肥吗?
不想让你以为是酸葡萄,不过实在不明白,你究竟是何德何能?老天竟任由你饱览遍逛“书店”;而为什就只得乖乖蹲在九十五大街破公寓里,埋头写着这劳什子《埃勒里·奎因冒险》純紣矠电视剧集脚本!“不是告诉过你,不能安排截沾着口红烟蒂当做破案线索吗?”“们这个节目是由百优雪茄公司赞助,
三餐不成问题,们都在餐厅或旅馆里用餐,像最高级克拉里兹大饭店就能充分供应烤牛肉、排骨。价钱虽然贵得离谱,不过换算成美金倒是挺划算,所以们还吃得起。假使换成是英国人,瞧见这光景定会恨得牙痒痒。但是他们却反而对们好得不得,到处都有人邀请们去家里作客或上馆子。
惟短缺东西就是糖。凡是甜东西,应俱缺。也许反该谢天谢地,正好让在这里瘦它个几磅。
写信给。
爱你
玛克辛
10日
(玛克辛写于后台)
伦敦
10日
甜心儿:
15日
纽约市
东九十五大街14号
15日
玛克辛:真多亏你慧心巧手,书店简直被你给写活——你文笔实在比好得太多啦!
这是间活脱从狄更斯书里头蹦出来可爱铺子,如果让你见到,不爱死才怪。
店门口陈列几架书,开门进去前,先站在外头假装随意翻阅几本书,好让自己看起来像是若无其事地逛书店。走进店内,喧嚣全被关在门外。阵古书陈旧气味扑鼻而来。实在不知道该怎形容:那是种混杂着霉味儿、长年积尘气息,加上墙壁、地板散发木头香……店内左手边有张书桌,坐着位年约五十、长着只贺加斯純紜矠式鼻子男士。他站起身来,操着北方口音对说:“日安。”回答说只是随意逛逛,而他则有礼地说:“请。”
极目所见全是书架——高耸直抵到天花板深色古老书架,橡木架面经过漫长岁月洗礼,虽已褪色仍径放光芒。接着是摆放画片专区——应该说:张叠放着许多画片大桌台。上头有克鲁克香克純紝矠、拉克姆純紞矠、斯派純紟矠和许许多多叫不出名字英国插画家美丽画作;另边还放着几叠迷人古旧画刊。
在店内待约莫半个钟头光景,期待着你弗兰克或是哪个女孩儿翩翩现身。不过,因为到达时已过点钟,猜他们全都外出用餐去,而又不能待太久。
就是这样咯!新戏预告并没有造成万人空巷,不过据说对方人蛮好,排给们几个月档期,所以昨天出门找出租公寓,在骑士桥純紡矠附近有间小小、蛮不错小套房。现在还没确定,旦定下来,会写信告诉你,你也可以再打电话问妈。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。