"荡妇。"朱丝婷平心静气地说。
他名字叫彼得·威尔金斯,是个漂流四方海员。"请赏光,有时会给你来本好茶。"他在她身后喊道,相当欣赏那双浅淡、迷人眼睛。
朱线婷到他那里喝茶,但谨慎选择个迪万太太
"对。"
"那,为什不这样对你母亲解释呢?为什要用些轻率胡说让好心烦意乱呢?"
朱丝婷耸耸肩,把茶水饮而尽,将空杯子推到妈妈面前,还要添茶。"不知道。"她说道。
"-不-知-道。"菲纠正着她发音。"相信,你在舞台上会发音清晰。你想当深员就是出于本性,对吗?"
"想是。"朱丝婷不情愿地答道。
朱丝婷应道,也同样机械。"对厨房里女人干事弄不来。能干不过就是把吃剩下东西从哪儿拿来,再拿回哪儿去,把剩余两三十盘子给洗出来。"
"按着吩咐你去做吧;那样就会好多。"
"再说说那个话题儿吧,"菲继续说道。"觉得没有什可商量。看法是,应该让朱丝婷去试试,兴许会干得很不错呢。"
"真希望心里有底就好。"梅吉闷闷不乐地说道。
"朱丝婷,你想到过出名得意吗?"外祖母问道。
"哦,种固执而又愚蠢克利里家自尊!朱丝婷,这也会成为你垮台有原因,除非你学会控制它。种怕被人笑话,或是被人嘲弄愚蠢恐惧心理。尽管不知道你为什觉得你母亲是个冷心肠人。"她拍拍朱丝婷后背。"让让步吧,朱丝婷,要合作。"
可是,朱丝婷却摇摇头,说:"做不到。"
菲叹口气。"好吧,祝你切如意吧,孩子,你会得到为你事业祝福。"
"谢谢,姥姥,感激你。"阴郁地吸着鼻子,两眼凸出,非常蔑视澳大利亚和澳大利亚人,尽管她仍然要敲他们竹杠。她生中最关心似乎就是煤气和电费用,而她最主要弱点就是抵挡不住朱丝婷隔壁邻居,个很乐意以自己国籍而搭她油英国小伙子。
"可不在乎们起话旧时候偶尔让这个老宝贝儿高兴下。"他告诉朱丝婷。"你知道,她对干着急,摸不着。你们这些姑娘们即使在冬天也不准用电热器,可是她却给个,只要乐意,夏天都可以用。"
"想得真真切切。"朱丝婷说着,挑战似反那个旧棕色厨房茶壶放在桌上,匆匆忙忙地坐下来。"别抱怨啦,妈;不会再在厨房里有银壶烹茶,这是最后道。?
"这壶茶正到家。"梅吉笑笑。
"哦,真好!什也比不上杯好茶。"菲叹息着,啜口茶。"朱丝婷,你为什非要把事情对你妈妈讲得这糟呢?你知道,这不是个成名和前途问题,这是个本性问题,对吗?"
"本性,姥姥?"
"当然是啦。演戏是你认为你打算要去做事,对吗?"
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。