即使暑假结束,核对例句学生们仍然来辞典编辑部报到。以岸边为首编辑部成员,几乎每天都只能乘末班电车回家。
日复日地讨论收录词条、做例句最终核查、给汉字注音、不断用红笔修正校样。要做事情实在太多,岸边时而会想“啊”地大吼出来。实际上,她常常把自己关在副楼厕所里,小声地叫喊,发泄压力。
每逢这种时候,佐佐木便会指着进度计划表和作业项目表安慰她:“没关系。工作步骤都由来掌握,如果有遗漏之处,随时会指出,所以岸边你尽管放心,只需做好眼前工作就行。”
可是光“眼前工作”就不胜枚举,而且必须同时进行好几项工作,岸边脑中片混乱。每当陷入困境时候,荒木便会给她注入针强心剂:
“以第次参与编纂辞典新手来讲,岸边做得非常好。你瞧马缔,编出《索科布大百科》时候风光无限,现在不也副狼狈样。”
后半部分才开始。
“相反,‘や行’‘ら行’和‘わ行’所占篇幅相当少吧?这是因为和语很少缘故。”
“和语?”
“区别于汉字词汇和片假名外来语,和语是日本原本就有词汇。总之,照五十音顺序排列起来,可以看到词汇都集中在‘あ行’到‘さ行’之间。所以,如果本辞典正中间几页是以假名‘す’或‘せ’打头单词,就意味着这本辞典后半部分内容充实,词汇分布相当均衡。”
“没想到光五十音前几行就占辞典半呢。”
马缔正面对着校样,抱头冥思苦想。突然间,他抬起头,手在半空中比画着,像是在移动箱子般。
终于,马缔也不堪负荷,玩起隐形俄罗斯方块吗……
荒木忙向岸边解释:“他是在模拟稿件最终分量调整,要精简哪些文字、怎样删减行数,才能把所有词条都收录进有限版面。就和复杂拼图样,所以就连马缔也陷入苦战呐。”
不光编辑部内作业,与外部交涉事务也逐渐增多。
作为辞典编辑部主任,马缔不仅要和营业部、广告宣传部开会,还得和设计师接洽,
从来没注意过呢,岸边心想,交叉双臂注视书口。
“词汇并非均匀地分布在各行,”松本老师微微笑,充满爱怜地用手指抚摸着书口上黑色标记,“想要在接龙游戏中获胜,就要避免说出以‘あ行’‘か行’‘さ行’假名结尾单词,而尽量去想尾音是‘や行’‘ら行’和‘わ行’假名单词。避免‘怪兽’和‘监查’类词,而多用‘镰仓’或‘粕取’[22]之类词,步步将对方逼入绝境。不过,这样词很难下子想到。”
“就连松本老师也会觉得难吗?”岸边惊讶地问道。
“词汇海洋广袤而深邃,”松本老师开心地笑,“修行尚浅,还无法像海女样潜入海中采撷珍珠。”
《大渡海》编纂工作照旧进行,不知何年何月才是尽头。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。