路易斯发抖,对准放大镜,看那些小树枝,在胡乱雪团里那些小树微小分杈。
“这都是手艺,不是吗?而那个瞎胡闹什佩尔梅克[321],他都做什,居然还得到神父施杜博夸奖?他都做什?他就拿把刷子和桶,就明白说吧,桶屎,涂到画布上,然后说:‘女士们、先生们,这就是表现主义,这就是看到世界!’,哈伦斯,要说:‘如果这就是你看到世界,佩尔梅克,那你就得立刻去看眼医,然后直接去做心理治疗!’”
大家应和地哧哧偷笑。
“或者那个弗里茨·冯·德·贝尔歇[322],那个往画布上涂出堆怪物,比毕加索还要糟糕,什猿人啦,丛林里黑鬼啦,眼睛鼻子都七零八落巨人啦。在他给《前进》报画画时候,他又做什?他画得整整齐齐,让人看就清楚是些红色领袖,因为他在大街上被人搭讪,被人劝服,改唱《国际歌》。然后他又变回来,用污水和唾沫给有钱犹太人画些没手没脚骗人家伙。或者那个把脸都画得像光屁股古斯特·德·斯梅特[323]。”
他手压在希尔德滚圆手臂上。“到这儿来。给你透露个秘密。平时可绝不会这做。厨子不会让人进厨房。好吧,哈伦斯会。看吧。你看到那个小月亮吗?你看得出来,它是怎画出来吗,笔触这细腻?怎样,这月亮是怎画出来?”
家全都是这口答应。”
画看起来都差不多,大部分都是片雪景,有树枝和日落时分艳红色天空。在马尔尼克斯·德·派德家客厅里也挂这幅。
“怎样,你们喜欢吗?说实话,你们不用装样子。”
“挺美。”海恒多恩说。
“这自己也知道。”画家咕哝道,“可是你们感觉到什,你们有什体会,在看到画时候?是有人在《根特新闻报》上写那种静穆感动,还是种美学上激动?——他们就这傻站着,张口结舌,鼻孔大开!拜托,这就是弗兰德青年代?”
他只手放在她臀部,另只手在大堆颜料管、画笔、抹布、报纸、调漆颜料小瓶、松节油罐头中翻来找去,然后将根火柴举到她戴着圆眼镜圆脸蛋前。
“
“这是因为们青年人还不习惯……”女队长开始说。
“那们青年代就必须学会说出自己想法!”哈伦斯喊道。
“好,有什想法?吐出来啊。是不是画不够现代,不合你们品味?但是现代,亲爱伙计们,所谓现代败坏们生活,妻子、孩子,还有生活!现代都给们带来什?只有追赶时髦愚蠢行为!个比另个更可笑!这就是当下人类形象吗?”
他抓起搁在他调色板旁边放大镜,塞进路易斯手里。
“快啊!用这个看啊!看这儿!现在倒是看眼啊,该死!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。