“祖父跟讲过那场音乐会,”路易斯说,“他可感动。”
“是啊,们塞涅夫对德彪西可是情有独钟。”
德·派德给自己斟酒,口气喝光。
“朋友,安特卫普荷兰王室剧院约利斯·迪尔斯,他当然是第个读到《笛卡尔之死》读者,他向表示热烈祝贺。”
“这个剧本真是有五幕咯?”路易斯问。因为他得找点什说,尤其在有莫里斯这个闷葫芦在场时。
说是纸源紧张。不然会让你们成为剧本《笛卡尔之死》第读者,这是部五幕剧,以日耳曼思想为出发点,好好清算罗曼系伪理性,这种伪理性借助法国对们国家强势影响大大削弱们民族,说过分点,是扼杀们民族。”
他口气都不歇就大声吼道:“玛——丽——亚!”
个骨瘦如柴人儿,个穿着咔嚓响白色围裙百岁老孤儿出现,用恨意十足眼神看着路易斯。
“玛丽亚,给两个年轻小伙儿倒上杯波尔图葡萄酒!其实他们年纪还不够喝这个,不过们要尽早教会他们自由不羁地享受人生啊。谁知道明天会怎样呢,对吧,先生们?”她倒上酒。波尔图葡萄酒温热,甜得腻人。
“怎样?”
德·派德慢慢地点点头。他直接拿着酒瓶喝。“看出来,小伙儿,你在想,这是不是太古典主义?要这来回答你:是,这就是古典主义,实验剧时代已经过去,现在重建时代开场,不仅仅要重建们集体,还要重建这种集体形式。而对这个还是能说上两句话,因为是冒险者阵营,们拓宽语言界限,追随是故友保罗·凡·奥斯特泰因[258]足迹。而这让有幸,既没有被伊凡李斯特·保文神父选集《南与北》,也没有被尤里安·凯珀斯《金门》收录。其,明白,们好心神父显然不太喜欢有点儿天马行空式自由挥洒思绪和行文;其二,只能说,不属于那个聋哑大军行列,如果你懂指是什话。”
他又从那个大肚子酒瓶里猛喝大口。
聋哑大军?这只能……能问谁呢?路易斯注意到平时什都知道莫里斯也筹莫展。“剧本《笛卡尔之死》不是用亚历山大诗体写成,不,别担心,不会走到费夏福地盘上去。这里也不是满满灵魂渴望,虽然出
“有点太暖和。”莫里斯说。
德·派德抿口。“见鬼,你还真说对。玛丽亚,马上把酒瓶放到地窖里去。不,还是算。们地窖里还有多少瓶?”
“四瓶。”
“这屋里有人背着啊……”她啪地下把门砸着关,动静大得墙上那些弗拉芒栋梁都抖抖。
“她偷喝。”马尔尼克斯·德·派德悄悄说,“倒随她去,只要不是喝这种波尔图葡萄酒。本来有人送过十二瓶,就在在宏泰斯先生家办场音乐会之后。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。