怎变得这脆弱,居然会为只微不足道蜘蛛哭泣?但很高兴还能有这样脆弱。它证明还活着,还有呼吸。
和夏洛比起来,威伯命运要让们欣慰得多。他被拯救两次——被芬,被夏洛;被纯真,被友情所拯救。
爱情当然是重要。但想,纯真和友情也同样,或者更重要。可能怀特也是这想吧,不然他又怎会写《夏洛网》?
阿拉贝尔不会救威伯,祖克曼不会救威伯,展览会裁判也不会救威伯。在这些成人眼里,威伯只是头猪。但在芬眼里,威伯首先是个有权活下去生命,其次才是头猪,所以威伯才会活下来。
对成人来说,芬想
砍,手中也有绿色血。
这些树,最老有几十年,最年轻又有几年呢?Whoknows?因为没有人会给他们立碑,把生卒年月写在上面。但知道,这些年来,他们曾给过多少安慰,从这个尘嚣甚上世界里。也知道,夜之间,他们全被屠杀。棵也没有留下。
生命来得这难,却去得这容易。
此刻,坐在夜灯下,想着那些别这个世界而去树,不禁又想起今天刚校对、修改完美国作家怀特(E.B.White)写童话《夏洛网》。
所谓童话,大抵都是幻想,里面生物都可以说话。《夏洛网》也是这样,但又有所不同——因为这本书里面着重强调是:生命,不管是人还是动物生命,都是样平等生命。都有着自己生存权利。所以头相对庞大小猪威伯和渺小蜘蛛可以成为朋友,所以作为人类成员之芬可以和威伯交流感情。
生命都是样可贵,情感都是样相通,不管在怎样生命之间;生活都是样有悲有喜,其意义都是各不相同,不管你如何去度过。
所以,在眼里。这本书不只是童话,而是部关于生命和死亡,最严肃不过杰作。
爱与被爱,记忆与遗忘,虚伪与真实,友谊与孤独,痛楚与欢愉,卑鄙与崇高。还有生命。还有死亡。还有生活态度及意义……人世间所有美好,生命中所有真谛,似乎都被译成中文后还不足六万字这本小书所涵包,怎能不称其为杰作呢?
在这本书里,任何个生命都不能被无缘无故地消灭,所以们才会听到威伯和他朋友们故事。今早目睹那种惨剧,在本书里是绝对不会发生,因为"这太不公平"——也许就因此,这书才被定义为童话?
生命是严肃,死亡也是。夏洛死不是个悲剧,因为她生命已经达到圆满,就像书中描写那些苹果树上苹果,红透就要熟落,被人品尝样,夏洛精神必将被们再"品尝",所以夏洛灵魂是永生。不死。长在。永恒。闪光。不灭……尽管如此,翻译到夏洛死亡那章时,还是忍不住悄悄地哭。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。