“她还没有回来,不过她回来,就会有人叫她到太太这儿来。”
“您看,这儿又是位,”玛格丽特接着说,面脱下长裙,披上件白色浴衣,“您看,这儿又是位,在用得着时候她就来找,但又不肯诚心诚意地帮次忙。她知道今晚在等她回音,直在盼着这个回音,等得很着急,但是可以肯定她定把事丢在脑后自顾自玩去。”
“可能她被谁留住。”
“给们拿些潘趣酒来。”
“您又要折磨自己,”纳尼娜说。
?”他问。
“不好,”玛格丽特生硬地回答道。
“打扰您吗?”
“也许是吧。”
“您怎这样接待!有什地方得罪您?亲爱玛格丽特。”
“这样更好。给再拿些水果、馅饼来,或者来只鸡翅膀也好,随便什东西,快给拿来,饿。”
这个场面给留下什印象是不用多说,您猜也会猜到,是不是?
“您等会儿跟起吃夜宵,”她对说,“吃夜宵以前,您拿本书看看好,要到梳妆间去会儿。”
她点燃只枝形烛台上几支蜡烛,打开靠床脚边扇门走进去。
呢,开始思考着这个姑娘生活,出于对她怜悯而更加爱
“亲爱朋友,您点也没有得罪,病,需要睡觉,因此您要是离开这里话,将感到高兴。每天晚上回来五分钟就看到阁下光临,这实在是要命。您到底要怎样?要做您情妇吗?那已经讲过百遍,不行!非常讨厌您,您另打主意吧。今天再对您说遍,也是最后遍:不要您!这样行吧,再见。好吧,纳尼娜回来,她会给您照亮,晚安。”
于是,玛格丽特没有再讲句话,也没有再去听那个年轻人含糊不清唠叨,她回到卧室,重重地把门碰上。紧接着,纳尼娜也几乎立即从那扇门里进来。
“你听着,”玛格丽特对她说,“以后要是这个笨蛋再来,你就告诉他说不在家,或者说不愿意接待他。看到这些人老是来向提这种要求,实在是受不,他们付钱给就认为和可以两讫。如果那些就要干这行下流营生女人知道这是怎回事,她们宁可去做老妈子。但是不行啊,们有虚荣心,经受不衣裙、马车和钻石这些东西诱惑。们听信别人话,因为卖*也有它信念,们就点点地出卖们心灵、肉体和姿色;们像野兽似让人提防,像贱民般地被蔑视。包围着们人都是些贪得无厌好占便宜人,总有天们会在毁灭别人又毁灭自己以后,像条狗似死去。”
“好,太太,您镇静下,”纳尼娜说,“今天晚上您神经太紧张。”
“这件衣服穿不舒服,”玛格丽特面说,面把她胸衣搭扣拉开,“给件浴衣吧,嗳,普律当丝呢?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。