“为制作个新大铁笼……”
“啊!”国王说,两手按着椅子扶手,“就知道到巴士底来是不会白来。你等等,奥利维埃先生,要亲自去看看笼子。边看,你边给接着念好。弗兰德尔先生们,请你们也来看看,很有意思。”
说着,他站起身来,扶着奥利维埃肩头,向站在门边哑巴似那个人挥挥手,叫他先行,又叫两个弗兰德尔客人跟在后面,出房间。
在小室门口,御驾行中又增添沉重负荷着铁甲侍卫
衣换两只新袖子,二十索耳。……油润国王皮靴,置办油脂盒,十五德尼埃。……为国王那些黑猪新建猪舍座,三十利弗巴黎币。……为在圣彼得教堂附近畜养狮子,建造若干隔间,安装地板和盖板,二十二利弗。”
“可真是贵重动物!”路易十说,“没关系!毕竟是宜乎王者豪华。有头红褐色大狮子,温雅可爱,很喜欢。你去看过吗,威廉先生?王侯必须有这类奇妙动物。至于们为人君者,们应该以狮为狗,以虎为猫。帝王宜乎威严。在朱庇特异教时代(79),民众献给教堂百头牛、百头羊,皇帝就赏赐教堂百头狮子、百只鹰。这很粗犷,也很壮丽。历代法国君王宝座左右都有这种吼叫声。不过,后世会公正评断,会说在这上面花钱比他们少,用于狮、熊、象、豹费用节省得多。……继续念吧,奥利维埃!们只是说给们弗兰德尔朋友听。”
(79)指古罗马时代,下面所说“教堂”应作“神庙”。
威廉·里姆深打躬;至于科柏诺,他脸色依然阴沉,就像国王刚才提到熊。国王却没有注意。国王嘴唇沾着银盏,呷口,又赶紧吐出来,说道:“噗!这药水真要命!”念文书继续往下念:
“拦路行劫贱民在剥皮厂监狱关押已六月,等候吩咐如何处置,为其吃食,六利弗四索耳。”
“怎回事?”国王打断他说:“该吊死人还给吃!帕斯克-上帝!这样供饭吃,以后个钱也不给!奥利维埃,你去跟戴屠维耳先生商量定妥,今晚就给作好准备,叫那个风流鬼去跟绞刑架结婚。……往下念!”
奥利维埃用大拇指在“拦路行劫贱民”项下划道印子,跳过去。
“……给予巴黎司法大刽子手头目昂里埃·库赞六十索耳巴黎币,奉巴黎府尹大人之命赏赐,偿付奉上述府尹之命购买把阔叶大刀,供因违法而被司法判处死刑者斩首之用,该刀配有刀鞘以及切附件;同时已将处决路易·德·卢森堡(80)时砍缺破损旧刀磨利并修整,今后可能更充分表明……”
(80)路易·德·卢森堡(1418—1475),法兰西提督,因勾结英国人谋叛,被路易十斩首。
国王再次打断他:“够!乐意降旨支付这笔钱。这样开支是不在乎。这种钱花从来不心痛。……继续念吧!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。