“啊!呸!不过是蒙泰居蹩脚小斗篷罢!”
“诉状上说tunicam,不是cappettam(64),您懂拉丁文吗?”
(64)拉丁文,袍子,小斗篷。
约翰不回答。
教士摇摇头,又说:“现在人学习和文化水平就这样!拉丁语几乎再也听不见,古叙利亚语谁也不懂,希腊语简直可恶,甚至最博学之士跳过个希腊字不念出来,也不以为无知!还说什Grœcumest,non1egitur(65)。”
“什?”
“要点很需要教诲。”约翰不敢接下去说,“和点更需要钱。”后面这句没有说出来。
副主教冷冷地说:“先生,很不满意您。”
“唉!”学生叹口气。
堂克洛德把椅子转四分之圈,凝视约翰,说道:“见到您真高兴!”
可接近所欺骗。这天性欢快大学生从未想到:在这艾特纳山(61)似冰雪额头里面有沸腾、狂,bao、深沉熔浆。
(61)艾特纳山:西西里著名火山。
们不知道他是不是蓦地意识到这些,但是,不管他多浅薄,他还是明白自己看见不应该看见事情,偶然撞见哥哥灵魂最隐秘状态,因此不可以让克洛德发现。于是,当副主教重新沉入原来那种死滞状态时候,他悄悄地把头缩回来,在门外踏几步,弄出声响来,仿佛是刚刚到达,通知里面人说他来。
副主教从斗室里面叫道:“请进!等您哪!故意把钥匙留在门上。进来吧,雅各先生!”
约翰壮胆走进去。在这样地方来竟是这样客人,副主教非常尴尬,在椅子上哆嗦下,说:“怎,是您,约翰?”
(65)拉丁文,“这是希腊文,可没法认。”
学生坚决抬起头来:“兄长在上,请您允许用最纯正法语向您解释写在墙上那个希腊词。”
“
这是句可怕开场白。约翰准备被他臭骂顿。
“约翰,天天都有人向告您状。那次斗殴,您把个名叫阿尔培·德·腊蒙香小子爵用棍棒打得鼻青脸肿,是怎回事?”
约翰回说:“噢!没什!是那个坏蛋小侍从寻开心,驱马从泥里面跑,溅们学生身!”
副主教又说:“您把那个马伊埃·法尔惹袍子撕破,又是怎回事?Tunicamdechiraverunt(63),诉状上这样说。”
(63)拉丁文,袍子被撕破。
“反正都是J开头(62),”学生说,脸照常红通通,厚着脸皮,兴高采烈。
(62)“约翰”Jehan和“雅各”Jacques,都是J字母开头。
堂克洛德面孔重新板起来。
“您到这里来干什?”
“哥哥,”学生回答,竭力摆出合乎礼仪、可怜巴巴、谦恭卑顺模样,以天真无邪神态,双手捧着帽子转动,说道:“是来向您要……”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。