自谷腾堡以下,印刷出来书本本摞起来,可以从地球通到月球。不过,们要说不是这种宏伟。但是,如果们要在头脑里想象迄今为止印刷品全貌,这个总图景难道不像是座硕大无朋建筑,以全世界为基础,人类为之不懈劳动,而它那怪异脑袋深深探入未来迷雾而不见踪影?这是智慧堆积蚁冢。这是蜂窝,切想象犹如金色蜜蜂,蜂集于此,采来花蜜。这种建筑楼层何止千万!巢内交错着科学黝黑洞穴,间间处处通向楼道。表层上到处可见蔓藤花纹、花瓣格子窗、齿叶装饰,令人目不暇接。每各别作品,看起来虽是随意而为、彼此孤立,却是各得其所,各有其特异之处。整体呈现出和谐。从莎士比亚主教堂到拜伦清真寺,无数塔楼杂乱纷陈,拥塞在这泛世思想大都会里。在此基础上,重新写下建筑艺术未能记述某些人类创作古老题目。入口左面镂刻着白色大理石古老荷马浅浮雕。右面是各国文字对照《圣经》昂立着它那七颗脑袋(72)。再过去,是《罗曼司罗》那七头蛇昂首而立,还有某些其他杂交形式:《吠陀》和《尼伯龙根之歌》。况且,这奇妙建筑物始终还在兴建。巨大机器——印刷机,不断抽汲社会智慧汁液,不断吐出新材料以供这座建筑工程之需。整个人类都在脚手架上劳作。每个人都尽其心智充作营造工人。最卑微人也在为它堵洞或者砌石添瓦。瑞蒂夫·德·拉·勃勒东(73)也推来他那车子灰泥。每天都又有层砖砌起来。在每作家个人独异贡献之外,还有集体贡献。十八世纪提供《百科全书》,大g,m提供《指南报》。当然,这也是座无止无休地盘旋而上建筑,它日益壮大,继续增长。这里也有语言混乱,无尽活动,不懈劳动;全人类都在通力合作;这正是保证智慧免受再次大洪水淹没、免遭再次蛮族摧残屏障。这是人类第二次建造巴别塔。
(72)借用七头巨蟒为喻。
(73)瑞蒂夫·德·拉·勃勒东,即尼古拉·瑞斯蒂夫(1734—1806),法国多产作家,国民公会时期和执政时期政治人物,前于傅立叶空想**主义者。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。