历史
书本网 > 巴黎圣母院 > 第一卷 二、彼埃尔·格兰古瓦 · 2

第一卷 二、彼埃尔·格兰古瓦 · 2(3 / 3)

上一页   ←  章节目录  →   下一章

正当女商人小姐和女贵族夫人吵得不可开交时候,正当劳工老倌朗诵这句打油诗:

林中从未见过这样无敌野兽;

突然,专用看台门开——这道门原来关上就很不合时宜,现在打开更不合时宜,——门官猛然宣布:“波旁红衣主教大人驾到!”

盖特说,“直到现在,戏里面都说些什?”

格兰古瓦简直要蹦起来,就像是个人被谁硬生生地捅伤口。

“去它糊涂笨丫头!”他咬牙切齿在心里说。

从此,吉丝盖特从他心里笔勾销。

这当儿,演员们听从号令,观众们看见演员又开始说话,赶紧回过头来听着,——当然已经错过许多美妙诗句,因为猛然砍成两截那个剧是焊接起来。格兰古瓦看,心里阵阵辛酸。好在逐渐恢复安静,学生不再言语,乞丐数着帽子里几个钱,演戏又占上风。

其实这出戏倒真是美妙佳作,看来即使今天也还可以从中学到不少东西,只需略加几处调整就行。陈述部分稍稍长点儿,空洞点儿,就是说,按章法说倒也简单明,所以,格兰古瓦在他真诚心灵圣殿里也赞叹它清晰美妙。

可以想见,那四个象征人物跑遍世界三大部分,不辞辛劳,却没有办法为他们无比宝贵嗣子找到合适归宿。这里,剧中人对这条美妙大鱼(81)大加赞颂,千千万万条微妙暗示都表明说就是弗兰德尔玛格丽特公主未婚夫。其实,这位老兄此刻正极为悲伤地隐居在昂布瓦兹(82),简直没法想到劳工和教士、女贵族和女商人刚刚为他跑遍全世界。如此这般,上述嗣子少年英俊,身强力壮,尤为难能可贵(这是切王德无上源泉!):他是法兰西之狮儿子。要宣称,这个大胆借喻委实不起;既然时逢大讲譬喻、大唱皇家婚礼赞歌日子,用戏剧来撰写博物志,那就丝毫不会因为狮子生个儿子居然是只海豚而火冒三丈。正是诸如此类世所罕见、不伦不类(83)杂乱交配,证实剧作者理应满怀激情加以赞颂。不过,要想尊重批评话,咱们诗人本来是可以用不满两百行诗句把上述绝妙思想说个透彻。然而,府尹大人已有谕令在先,圣迹剧必须从中午十二点演到下午四点,所以总得说点什吧!何况,观众耐心听着哩。

(81)法语中dauphin(嗣子,储君)又意“海豚”,所以说是“大鱼”,下文又直接写到“海豚”。

(82)预定要娶玛格丽特公主查理·华洛瓦自幼被父亲路易严加管教,虽在此喜庆日子,也不得不在修道院里修身养性。

(83)原文作pindarique(潘达鲁斯风)。按,潘达鲁斯为古希腊抒情诗人,其风格浮夸、晦涩,有时莫名其妙地堆砌。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。

职业替身

水千丞
周翔不知道老天爷给他第二次活的机会,究竟是额外照顾他,还是没玩儿够他,否则他怎么会戏里戏外、前世今生,都被晏明修当成同一个人的替身?他也不知道他和晏小少爷,究竟是谁比谁更可怜,一个只能当替身,一个只能找替身。
最新小说: 九重之渊 第七位囚禁者 [综英美]继承韦恩庄园的我 桃源亭事件 奥本海默传 误撩 我以为我是反派人设 一觉醒来和死对头有娃了 史蒂夫·乔布斯传 无意勾引[ABO]