游击队指挥部设在列辛斯基家房子里,当天晚上,大客厅里那张四脚雕花大桌子周围,四个人坐着在开会:个是队长布尔加科夫同志,他是个已经有白发中年人,另外三个是指挥部成员。
布尔加科夫在桌上打开张本省地图,边在图上移动指甲,寻找路线,边向对面那个长着口结实牙齿高颧骨人说:“叶尔马琴科同志,你说要在这儿打仗,倒认为应该明
在他们目力所及地方,从树林里,从林务官家房后,转出来许多人和车辆,而在公路近旁,有十五六个人骑着马,枪横放在马鞍上,朝这边走来。最前面两个,个是中年人,穿着保护色军装,系着军官武装带,胸前挂着望远镜;另个和他并排走,正是三个朋友刚才见过那个骑马人。
中年人上衣上别着个红蝴蝶结。
“瞧,说什来着?”谢廖沙用胳膊肘从旁边捅保尔下。“看见吧,红蝴蝶结。准是游击队,要不是游击队,就叫瞎眼……”说着,高兴得喊声,像小鸟似越过栅栏,跳到外面去。
两个朋友紧跟着也跳出去。现在他们三个起站在路旁,看着开过来队伍。
那些骑马人已经来到跟前。三个朋友刚才见过那个人朝他们点点头,用马鞭指着列辛斯基房子,问:“这房子是谁家?”
权?”
谢廖沙急急忙忙地讲起城里各种消息来:“们这儿已经有两个星期没人管,只有个自卫队,老百姓轮班守夜。你们是什人?”他也提出问题。
“说你呀,操心操过头,转眼变成小老头。”骑马人微笑着回答。
保尔端着杯水,从家里跑出来。
骑马人贪婪地口气喝个精光,把杯子还给保尔,接着抖缰绳,立即朝松林驰去。
保尔紧紧跟在骑马人后面,边走边说:“这是律师列辛斯基家房子。他昨天就跑,看样子是怕你们……”
“你怎知道们是什人?”那个中年人微笑着问。
保尔指着红蝴蝶结,说:“这是什?眼就看得出来……”
居民们纷纷拥上街头,好奇地看着这支新开来队伍。三个小朋友也站在路旁,望着这些浑身是土、疲倦红军战士。
队伍里唯门大炮从石头道上隆隆驶过,架着机枪马车也开过去,这时候,他们就跟在游击队后面,直到队伍停在市中心,开始分散到各家去住,他们才各自回家。
“他是干什?”保尔困惑地问克利姆卡。
“怎知道呢?”克利姆卡耸耸肩膀,回答说。
“大概又要换z.府,要不列辛斯基家昨天怎都跑呢?有钱人跑,那就是说,游击队要来。”谢廖沙十拿九稳地解决这个政治问题。
他推论是那样令人信服,保尔和克利姆卡马上就都同意。
三个朋友还没有谈论完这个问题,公路上又传来得得马蹄声。他们都朝栅栏跑去。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。