你是在个周二
早晨到精品店里来
——你来得很早,因为九点你还要上班。你父亲把车停在
店门前,然后你们两个
起走
进来。
“安吉拉,”弗兰克说,“这是老朋友薇薇安,
跟你提过她。薇薇安,这是
女儿。好
,你们两个自己聊吧。”
然后他就走出去。
见顾客时候
从没这
紧张过。
更糟糕是,
立马就看出
你
不情愿。你何止是不情愿,
能看出你特别不耐烦。
能看出你很困惑为什
你父亲——这个从未干涉过你人生半步
人——执意要把你带到这里来。
能看出你不想来这里,而且
能判断出你根本就不想要婚纱(因为
在这些事情上
直觉很准)。
敢打赌,你觉得婚纱是老掉牙
东西,既老土又侮辱女性。
敢打包票,婚礼当天你准备穿跟现在
模
样
衣服:荷叶边衬衫、牛仔围裹裙,和木屐。
苦恼,安吉拉,点都不。
希望你知道这点。他无比钦佩你把温斯顿带到南布鲁克林去
勇气和自信。他看到
邻居们
表情,看到你把街坊邻里弄得那
不自在——看到你不会被别人
目光左右——他心满意足。但最重要
是,他喜欢且尊敬温斯顿。
“她很棒,”他说,“安吉拉直知道自己想要什
,而且她从来不怵走自己
路。她选得很好。”
据所知,你母亲对于你和温斯顿
事就没这
高兴
。
按你父亲所说,温斯顿是他和罗塞拉争执过唯
个话题。在什
对你最好这个问题上,弗兰克
直都听你母亲
。不过在这件事情上,他们有
分歧。
清楚他们争吵
细节,那不重要。不过,最后你母亲还是回心转意
,至少
听说是这样。
(还是那句话,安吉拉——如果在这里告诉你
任何事情与事实不符
话,
向你道歉。
知道这会儿
是在向你转述你自己
往事,这让
觉得很不自在。你当然比别人都更清楚发生
什
——但或许你并不清楚。还是那句话,
不清楚关于你父母吵架
事你知道多少。
只是不想漏掉任何你可能不知道
事情罢
。)
“格雷科博士,”说,“很高兴见到你。”
但愿你很高兴叫
你
头衔。(别介意,但这些年在听
那
多关于你
故事之后,
自己都对你
头衔感到有点骄傲呢!)
你举止无懈可击。“
也很高兴见到你,薇薇安。”你说——很明显,不论去哪儿你都
然后,九七
年早春,弗兰克跟
说你要和温斯顿结婚
。你们会举行
个小型私人婚礼,他想让
为你做婚纱。
“这是安吉拉想要吗?”
问。
“她还不知道呢,”他说,“会跟她聊聊这件事,
会让她来跟你见个面。”
“你想让安吉拉跟见面?”
“只有
个女儿,薇薇安。而且据
对安吉拉
解,她只会结
次婚。
想让你为她做婚纱,这对
来说很重要。所以说,是
,
想让安吉拉跟你见个面。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。