越要使劲磨。”
“你懂得怜悯这个字是什意思吗?”说,赶快戴上帽子。“你生平就没有感到过丝怜悯吗?”
“放下帽子!”他插嘴,看出来要走开。“你还不能走。现在走过来,耐莉,定要说服你或者强迫你帮实现这要见凯瑟琳决心,而且不要耽搁。发誓不想害人:并不想引起任何乱子,也不想激怒或侮辱林-先生;只想听听她亲自告诉她怎样,她为什生病:问问她能作些什对她有用事。昨天夜里在田庄花园里待六个钟头,今夜还要去;每天每夜都要到那儿去,直到能找到机会进去。如果埃德加-林-遇见,将毫不犹豫地拳打倒他,在待在那儿时候保证给他足够时间休息。如果他仆人们顽抗,就要用这些手枪把他们吓走。可是,如果可以不必碰到他们或他们主人,不是更好些吗?而你可以很容易地做到。到时,先让你知道,然后等她个人时候,你就可以让进去不被人看见,而且守着,直等离开,你良心也会十分平静:你可以防止闯出祸来。”
抗议不肯在东家家里作那不忠人:而且,竭力劝说他为自己满足而破坏林-夫人平静是残酷而自私。“最平常事情都能使她痛苦地震动,”说。“她已经神经过敏,敢说她禁不住这意外。不要坚持吧,先生!不然就不得不把你计划告诉主人;他就要采取手段保护他房屋和里面住人安全,以防止任何这类无理闯入!”
“若是如此,就要采取手段来保护你,女人!”希刺克厉夫叫起来,“你在明天早晨以前不能离开呼啸山庄。说凯瑟琳看见就受不住,那是胡扯;也并不想吓她;你先要让她有个准备——问她可不可以来。你说她从来没提过名字,也没有人向她提到。既是在那个家里是个禁止谈论题目,她能跟谁提到呢?她以为你们全是她丈夫密探。啊,点也不怀疑,她在你们中间就等于在地狱里!从她沉默以及任何其他事中,都可以猜到她感到什。你说她经常不安宁,露出焦躁神气:这难道是平静证据吗?你说她心绪紊乱,她处在那种可怕孤独中,不这样又能怎样呢?而那个没有精神,卑鄙东西还出于责任和仁爱来侍候她!出于怜悯和善心罢!他与其想象他能在他那浮浅照料中使她恢复精力,还不如说正像把棵橡树种在个花盆里!们马上决定吧:你是要住在这儿,让去同林-和他仆人们打仗后去看凯瑟琳呢?还是你要作朋友,像从前样,按照请求去作?决定吧!如果你还坚持你那顽固不化本性,是没有理由再耽搁分钟!”
唉,洛克乌德先生,申辩,抱怨,明白地拒绝他五十次;可是到末他还是逼得同意。答应把他封信带给女主人;如果她肯,下
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。