断定定会死!”
“不,你忘啦,林-夫人,”提醒着,“今天晚上你已经吃点东西,吃得很香,明天你就会见好。”
“只要准知道可以致他死命,”她打断说,“就立刻杀死自己!这可怕三个夜晚,就没阖眼——啊,受尽折磨!给鬼缠住啦,耐莉!可是开始疑心你并不喜欢。多奇怪!本来想,虽然每个人都互相憎恨轻视,可他们不能不爱。不料几个钟头工夫,他们都变成敌人啦:他们是变啦,肯定这儿人都变啦。在他们冷脸包围下,去跟死亡相遇可多惨啊!伊莎贝拉是又怕又嫌,怕到这里来;看着凯瑟琳死去将是多可怕啊。埃德加严肃地站在旁看它完结,然后向上帝祈祷致谢,因为他家又恢复平静,于是又回去看他书!快要死时候,他还跟书打交道,他到底存什心啊?”
让她懂得林-先生保持着哲人听天由命态度,她可受不。她翻来复去,发热昏迷,甚至到疯狂地步,而且用牙齿咬着枕头,然后浑身滚烫挺起来,要开窗户。那时们正在仲冬季节,东北风刮得很厉害,就反对。她脸上闪过表情和地情绪变化开始把吓得要命;而且使想起她上次病,以及医生告诫说万不可以让她生气。分钟以前她还很凶,现在,撑起只胳臂,也不管拒绝服从她,她似乎又找到孩子气解闷法,从她刚咬开枕头裂口中拉出片片羽毛来,分类把它们排列在床单上:她心已经游荡到别联想上去。
“那是火鸡,”她自己咕噜着,“这是野鸭,这是鸽子。啊,他们把鸽子毛放在枕头里啦——怪不得死不!等躺下时候,可要当心把它扔到地板上。这是公松鸡,这个——就是夹在千种别羽毛里也认得出来——是田凫。漂亮鸟儿,在荒野地里,在们头顶上回翔。它要到它窝里去,因为起云啦,它觉得要下雨啦。这根毛是从石南丛生荒地里拾,这只鸟儿没打中:们在冬天看见过它窝,满是小骨头。希刺克厉夫在那上面安个捕鸟机,大鸟不敢来。叫他答应从那回以后再不要打死只田凫,他没打过。是,这里还有!他打死过田凫没有,耐莉?它们是不是红,其中有没有红?让瞧瞧。”
“丢开这种小孩子把戏吧!”打断她,把枕头拖开,把破洞贴着被褥,因为她正大把大把地把里面东西向外掏。
“躺下,闭上眼,你发昏啦。搞得团糟!这些毛像雪片似乱飞。”
到处拾毛。
“耐莉,看,你呀,”她作梦似地继续说,“是个上年纪女人啦:你有灰头发和溜肩膀。这张床是盘尼斯吞岩底下仙洞,你正在收集小鬼用石镞来伤害们小牝牛;当靠近时,就假装这些是羊毛。那就是五十年后你要变成样子:知道你现在还不是这样。没有发昏:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。