“那希望他鬼魂缠住你,也希望希刺克厉夫先生再也找不到个房客,直等田庄全毁掉!”她尖刻地回答。
“听吧,听吧,她在咒他们啦!”约瑟夫咕噜着,正向他走去。
他坐在说话听得见近处,借着盏提灯光在挤牛奶,就毫无礼貌地把提灯抢过来,大喊着明天把它送回来,便奔向最近个边门。
“主人,主人,他把提灯偷跑啦!”这老头面大
“那你可以跟你主人商量。不管。”
“希望这是对你个教训,以后别再在这山间瞎逛荡。”从厨房门口传来希刺克厉夫严厉喊声:“至于住在这儿,可没有招待客人设备。你要住,就跟哈里顿或者约瑟夫睡张床吧!”
“可以睡在这间屋子里把椅子上。”回答。
“不行,不行!生人总是生人,不论他是穷是富。不习惯允许任何人进入防不到地方!”这没有礼貌坏蛋说。
受这个侮辱,忍耐到头。十分愤慨地骂声,在他身边擦过,冲到院子里,匆忙中正撞着恩萧。那时是这漆黑,以至竟找不到出口;正在乱转,又听见他们之间有教养举止另例证:起初那年轻人好像对还友好。
约瑟夫真吓得直抖,赶紧跑出去,边跑边祷告,还嚷着“恶毒!”想她行为定是由于无聊闹着玩玩。现在只有们俩,想对她诉诉苦。
“希刺克厉夫太太,”恳切地说,“您定得原谅麻烦您。敢于这样是因为,您既有这张脸,敢说您定也心好。请指出几个路标,也好知道回家路。点也不知道该怎走,就跟您不知道怎去伦敦样!”
“顺你来路走回去好啦,”她回答,仍然安坐在椅子上,面前支蜡烛,还有那本摊开大书。“很简单办法,可也是所能提顶稳当办法。”
“那,要是您以后听说给人发现已经死在泥沼或雪坑里,您良心就不会低声说您也有部分过错吗?”
“怎会呢?又不能送你走。他们不许走到花园墙那头。”
“陪他走到公园那儿去吧,”他说。
“你陪他下地狱好!”他主人或是他什亲属叫道。
“那谁看马呢,呃?”
“个人性命总比晚上没有人照应马重要些。总得有个人去。”希刺克厉夫夫人轻轻地说,比所想和善多。
“不要你命令!”哈里顿反攻。“你要是重视他,顶好别吭声。”
“您送!在这样个晚上,为方便就是请您迈出这个门槛,那也于心不忍啊!”叫道,“要您告诉怎走,不是领走。要不然就劝劝希刺克厉夫先生给派位带路人吧。”
“派谁呢?只有他自己,恩萧,齐拉,约瑟夫,。你要哪个呢?”
“庄上没有男孩子吗?”
“没有,就这些人。”
“那就是说不得不住在这儿啦!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。