瑞伊得斯们①海底王国,而是到她表姊妹正厅包厢里去观看夜场戏文——
①希腊神话中海仙女。
“您要是想知道布雷奥代详细情况,这其实并没有多大必要,”她对布洛克补充说,“您可以问问这孩子(他倒是百倍地更值得您解):他俩到家吃饭总不下五十来次。您不就是在家认识他吗?不管怎说,您是在家认识斯万呀。”感到奇怪是她居然会以为有可能在别地方认识布雷奥代先生,而不是在她家里,所以也便在认识她之前就已经进她那个社交圈,同样还感到奇怪是她竟认为是在她家认识斯万。希尔贝特在说到布雷奥代时吹牛说:“他是乡下位老邻居,挺愿意同他谈谈当松维尔,”而从前,在当松维尔,他却并不与她们常来常往,她牛皮可谓大矣,照她这样,竟可以说,斯万“是乡里乡亲,他晚上常常来看们,”实际上,斯万令回想起来事情与盖尔芒特家族风马牛不相及。“这可同您说不清楚。他是个讲到殿下便倾为快人。他能讲大堆相当有趣故事,是关于盖尔芒特家族人们,关于婆婆,关于去德-帕尔马公主身边以前德-法朗邦夫人故事,可今天谁还知道德-法朗邦夫人何许人也?可这孩子,那些事儿他全知道,是,那些事儿全都百,连那些人姓名都已不再存在,而那些人也既不值得留芳,又不值得遗臭。”还发现,尽管有象社交界这种事物,尽管在社交界里各种社会关系确确实实达到最高度集中,切在那里交流交际,由于那里还保留着些外省风气,或至少时间造成这些东西,它们改换名称,变得对外形发生变化后才到来人已不可理解。“那是位善良夫人,她说过些闻所未闻蠢话,”公爵夫人接着又说。由于她对作为时间效应不理解所含那种诗意漠然没有感觉,什事情到她那里便都只剩下那滑稽因素,梅拉克型文学、盖尔芒特家族精神能够吸收成分。“有段时期,她不时吞服糖锭上瘾,那时,这种糖锭是用来止咳,它叫谢罗代尔片,”说着,她自己也因为用个这专门名词笑,这个曾是妇孺皆知名词,今天对听她讲述这些人是如此陌生:“婆婆对她说:‘德-法朗邦夫人,您这时不时吃谢罗代尔片会闹肚子。’德法朗邦夫人回答说:‘公爵夫人,这个药是进到气管里去,它怎会吃坏肚子呢?’”接着是她说:“公爵夫人有头很漂亮奶牛,漂亮得老被人当成种公马。”德-盖尔芒特夫人真愿意继续讲讲德-法朗邦夫人故事,这种故事们知道有好几百个,可是,们清楚地感觉到,在布洛克穷二白记忆中,这个姓氏唤不起有血有肉东西,而对们,只要提到德-法朗邦夫人,德-布雷奥代先生,德-阿格里让特亲王,这种形象便会
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。