报(侯爵夫人必定前来参加音乐会先兆)亲眼看见驾着那辆著名马车骏马停在钟表店或药店门前,那多少天来主人局促不安心情便立即得到莫大安慰!于是,在这些主人眼里,德-康布尔梅夫人(她果然很快驾到,身后跟随着她儿媳妇和当时在她府中宾客,她请求允许把他们起领来,主人欣然允诺)重又光彩照人。对他们来说,她终于大驾光临,便他们如愿以偿,也许这正是个月前促致他们作出决定不可明言关键原因:不惜遭人议论,耗费钱财,举办个日场音乐会。看见侯爵夫人光临,他们想到便不再是她如何乐于参加他们认为很不体面邻居家聚会,而是夫人家族之古老城堡之豪华,以及侯爵夫人从勒格朗丹家娶来儿媳妇举止之无礼,儿媳傲慢不逊,与她婆婆近乎乏味谦恭平和形成鲜明对照。此时,他们仿佛已经在《高卢人报》社交生活栏中读到门扉紧闭、阖家炮制新闻:在布列塔尼恬静之隅,众人纵情欢乐,日场音乐会之来宾悉经精心挑选;直到主人许诺音乐会不日将再次举办,宾客方才离去。每天,他们都在等候着报纸,为在报上尚未看到他们音乐会消息而惶惶不可终日,唯恐请到德-康布尔梅夫人只有来宾知道,而众多读者却无所知。幸福日子终于来临:“今年巴尔贝克,夏季格外迷人。午后小型音乐会风靡时……”感谢上帝,德-康布尔梅夫人姓名白纸黑字,赫然入目,虽然“顺笔提及”,但确居首位。于是,又得扮出假象,对报纸之不慎,有可能引起与未能邀请之人纠纷,显得忧心忡忡,并当着德-康布尔梅夫人面,假惺惺地探听谁竟然心怀叵测,风传这种反应,然而,侯爵夫人不愧为贵夫人,往往和蔼可亲地说:“这造成您烦恼,理解,但对来说,众人皆知去您府上做客,这只会让感到非常幸福。”
送给请柬上,德-康布尔梅夫人草就帖,说她后天午后举办次音乐会。诚然,若在两天前,不管对社交生活有多厌倦,但能欣赏番移植到花园中举行音乐会,对来说确也是种快事,费代纳阳光充足,花园里花红树翠,满目无花果树,棕榈树,遍地蔷薇花,直延伸到海边,海面常常水波不兴,蔚蓝色,宛如地中海景观。主人家小巧玲珑游艇在海上航行,盛会之前,驶往海湾彼岸海滩,迎来最为尊贵宾客;等客人到齐,游艇便迎着太阳张开遮篷,当作客人们用点心餐厅;黄昏时分,再送走迎来宾客。奢华排场确实诱人,但开销极大,为部分填补此项花费,德-康布尔梅夫人想方设法增加收入,尤其是生平第次出租她家拥有处住宅:拉斯普利埃城堡,城堡风格与费代纳迥然而异,真,在个崭新环境举办这样次音乐会,素昧平生乡绅贵族济济堂,若在两天前,也许已经变换巴黎“上流生活”口味
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。