时候,他是用最直接方式表达“思想”,和盖尔芒特公爵对这个词理解意思几乎样:德-盖尔芒特先生常在盖尔芒特城堡举办盛大宴会,宾客们在纪念簿上签字后,总要再写条富有哲理和诗意感想,他觉得这种做法太陈腐,太罗唆,就用恳求语气提醒后来人:“签上名字,亲爱朋友,不要写思想!”然而,德-盖尔芒特夫人恰恰喜欢雨果早期诗作中这些“思想”,这在他《历代传说》诗集中几乎是没有,正如瓦格纳第二期作品中缺少“乐曲”和“旋律”样。德-盖尔芒特夫人这种爱好不是绝无道理。雨果思想确实沁人心脾,尽管形式暂时还缺乏力度,但在思想周围,已经凶涌澎湃着无数词汇和丰富韵脚,这使它们独具格,和别人诗,例如和高乃依诗迥然不同。别人诗不时地闪烁着朴素浪漫主义思想,更能激动人心,但却没有深入生命物质根源,没有改变思想赖以存在无意识可笼统化机体。因此,从前那种只读雨果后期诗集做法是错误。诚然,德-盖尔芒特夫人只用雨果前期诗作中很少几句诗来点缀她谈话。但是,正因为她孤立地引用句诗,才使这句诗吸引力大大增加。在德-盖尔芒特夫人餐桌上初次听到或再次听到诗句,使那些琳琅满目地镶嵌着诗句诗篇也变成磁铁,产生巨大吸引力,把手拉向《东方集》和《暮歌集》。心变得焦虑不安,非要在两天之内得到这本书不可。诅咒弗朗索瓦丝听差不该把那本《秋叶集》赠送给他家乡。立即叫他去给买本。把这些诗集从头到尾读遍,只有当突然发现德-盖尔芒特夫人引用过、沐浴在她所给予光辉中那些诗句时,才得到安宁。和公爵夫人闲谈,就好比从个古城堡藏书室里汲取知识,虽然都是些古书,残缺不全,没有们喜欢书,也不能使人增长才智,但有时能为们提供宝贵资料,甚至能让们看到段们闻所未闻优美文章,以后,每当们想起多亏那座美丽城堡,们才能知道这段文章时,会感到高兴。们会因为在那里发现巴尔扎克为《巴马修道院》作序言或未曾发表过儒贝①书信,而夸大们在那里度过那种生活价值,会由于个晚上意外收获,而忘记那是轻薄无聊生活。
从这个观点来看,即使这个贵族沙龙不是想象中沙龙,上来就以它与其他沙龙共性,而不是以它特性使感到震惊,但渐渐地,它形象在面前变得越来越清晰。贵族领主几乎是唯能象农民那样向们提供知识人;他们谈话总点缀着土地、依然如故城堡和古老习俗,而对这切,银行家是无所知。即使个渴望跟上时代最温和贵族最终跟上时代,但只要他回忆起他童年,他父母亲、叔伯父或姑姨婆,就会把他同现在无人知
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。