“是,当然在听。”
“他说是:‘个不成熟男子标志是他愿意为某种事业英勇地死去,个成熟男子标志是他愿意为某种事业卑贱地活着。’”他探过身来,把纸递给。接过来当场读,谢他,就把纸放进衣袋。他为这样操心,真是难得。确确难得。可问题是,当时实在不想用心思索。嘿,突然觉得他妈疲倦极。
可你看得出他点也不疲倦。主要是,他已经很醉。“想总有天,”他说,“你得找出你想要去地方。随后你非开步走去不可。不过你最好马上开步走。你决不能再浪费分钟时间。尤其是你。”
点点头,因为他正目不转睛地看着,可不太清楚他在讲些什。倒是挺有把握懂得他意思,不过当时并不太清楚他在讲些什。实在他妈太疲倦。
“不愿意跟你说这话,”他说,“可想,你旦弄清楚自己要往哪儿走,你第步就应该是在学校里用功。你非这样做不可。你是个学生——不管愿意也好,不愿意也好。你应该爱上学问。而且想,你旦经受所有维纳斯先生和他们‘口头表达’课考验,你就会发现——”“是文孙先生,”说。他要说是所有文孙先生,并不是所有维纳斯先生。可不该打断他话。
感觉不到也听不见自己着地。只是个劲儿往下摔。这整个安排是为哪种人作出呢?只是为某类人,他们在生中这时期或那时期,想要寻找某种他们自己环境无法提供东西。或者寻找只是他们认为自己环境无法提供东西。于是他们停止寻找。他们甚至在还未真正开始寻找之前就已停止寻找。你在听说吗?”
“在听,先生。”
“真吗?”
“真。”
他站起来,又往自己杯子里倒些威士忌,重又坐下。他有好会儿工夫没说话。
“好吧——所有文孙先生。你旦经受所有文孙先生考验,你就可以学到越来越多知识——那是说,只要你想学,肯学,有耐心学——你就可以学到些你最最心爱知识。其中门知识就是,你将发现对人类行为感到惶惑、恐惧、甚至恶心,你并不是第个。在这方面你倒是点也不孤独,你
“不是成心吓唬你,”他说,“不过可以非常清楚地预见到,你将会通过这样或那样方式,为某种微不足道事业英勇死去。”他用异样目光望眼。“要是给你写下什,你肯仔细看吗?肯给好好保存吗?”
“好。当然啦,”说。也确做到。
他给那张纸,到现在还保存着呢。
他走到房间另头书桌边,也不坐下,在张纸上写些什。随后他拿着那张纸回来坐下。
“奇怪是,写下这话不是个职业诗人,而是个名叫威尔罕姆.斯塔克尔精神分析学家。他写——你是不是在听说话?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。