阿列克谢·亚历山德罗维奇听她说着,但是她话现在在他身上已经不起作用。他在他决定离婚那天所感到切憎恶,又在他心中抬头。他摇摇身子,用刺耳响亮声音说:
“不能够饶恕,也不愿意,而且认为这是不对。为这个女人已经尽切力量,而她却把切践踏在她天性接近污泥里。不是个狠毒人,从来没有憎恨过谁,但是却从心底里憎恨她,甚至不能饶恕她,为她给予伤害,太恨她!”他说,给愤恨眼泪哽住。
“爱那些憎恨您人……”达里娅·亚历山德罗夫娜畏怯地低声说。
阿列克谢·亚历
泪说。“啊,不,不要说再也没有别办法吧,”她说。
“这就是这种苦难所以可怕地方,它不像遭到旁苦难——比方失败或是死亡——那样,人可以平静地来忍受,而这样他却不能不有所行动,”他说,好像在揣度她思想似。
“人不能不摆脱这种屈辱境地:人不能过三角关系生活。”
“明白,这个完全明白,”多莉说,垂下头。她静默会,想着她自己事,想着她自己家庭愁苦,于是突然,她兴奋地抬起头,带着恳求姿势紧握着两手。“但是等等!您是个基督徒。替她想想吧!要是您抛弃她,她会变成什样子呢?”
“已经想过,达里娅·亚历山德罗夫娜,已经再三想过,”阿列克谢·亚历山德罗维奇说,他脸上斑点涨红,他浑浊眼睛直望着她。这时候达里娅·亚历山德罗夫娜才从心底里怜悯他。“当她亲口对说屈辱时候,就这样做,让切维持现状,给她悔过自新机会,竭力想要挽救她。而结果怎样呢?她连最微不足道要求——就是要她顾全体面,都不肯遵守,”他说,又激昂起来。“人可以挽救那些自己不愿毁灭人,但是要是她整个天性是这样堕落,这样*荡,毁灭本身在她看来就是拯救,那有什办法呢?”
“随便什都好,但是不要离婚!”达里娅·亚历山德罗夫娜回答。
“可是随便什指是什呢?”
“不,这真可怕呀!她会谁妻子都做不成;她会毁!”
“能有什办法呢?”阿列克谢·亚历山德罗维奇说,耸耸肩膀和眉毛。回忆起他妻子最近过失使他这样激怒,他又变得像刚开始谈话时那样冷酷。“很感谢您同情,但是要走,”他说,站起来。
“不,再等会!您千万别毁她。等等;把自己事告诉你。结婚,丈夫欺骗;时气愤和嫉妒,本来想抛弃切,本来想自己……但是清醒;而这是谁使得这样呢?安娜救。而现在在生活下去。孩子们在长大,丈夫也回到家里,而且悔悟,渐渐变纯洁变好,而呢,也在生活下去……饶恕,您也得饶恕啊!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。