道口子,切得准确而乎整(就象切块布料——做大衣、裙子或窗帘),他体验到种强烈亵渎之感。随后,他再次觉得有种东西吸引他这样做!正是那种深深扎根于他心底“非如此不可”!这种精神根源蒂固并非出于偶然,绝非什主治医生坐骨神经痛.更不是任何别外界原因。
可是,他生中耗费这多精力东西,他现在怎能如此迅速、坚决而且轻松地给予抛弃呢?
他会说,这做是为不让警察缠着他。然而坦白地说,这种解释即使在理论上讲得通,警察要把个带有他签字假声明公之于众实在是不大可能(即使有数桩这样事发生过)。
们可以说,个人有权害怕即便是不大可能发生危险。还可以说,托马斯对自己笨拙恼火,想避开与警察进步接触,避免随之而来孤立无助之感。们还可以说,他反正已经丢失职业,小诊所里机械阿斯匹林疗法与他医学概念毫无关联。尽管如此,他这样匆匆忙忙地作出决定,在看来仍然是很奇怪。这里是不是还深藏着什别东西?深得逃离他理智东西呢?
托马斯通过特丽莎渐渐地喜欢起贝多芬来,但对音乐还是不甚解。怀疑他是否知道,在贝多芬著名“非如此不可?非如此不可!”这主题之后,藏着个真实故事。
故事是这样:个叫德门伯斯彻人欠贝多芬五十个弗罗林金币。们这位作曲家长期来手头拮据,那天他提起这笔帐,德门伯斯彻伤感地叹口气说;“非如此不可吗?”贝多芬开怀大笑道:“非如此不可!”并且草草记下这些词与它们音调。根据这个现实生活中音乐动机,他谱写首四人唱二重轮唱:其中三个人唱“Esmusssein,esmusssein,ja,ja,ja,ja!”(非如此不可,非如此不可,是,是,是,是!)再由第四个人插进来唱“HerausmitdemBeutel!”(拿出钱来!)
年以后,这音乐动机在他第135曲,也就是他最后部四重奏第四乐章里,作为基本动机重现。那时候,贝多芬已经忘记德氏钱,“非如此不可”取得较之从前庄严得多情调,象是从命运喉头直接吐出来指令。用康德话来说,连“早上好”词用适当声音读出来,也能成为某种形而上命题具体表现形式。德文是种语词凝重语言。“非如此不可”不再是句戏谑,它已成为“derschwergefassteEntschluss”(艰难或沉重决心)。
贝多芬把琐屑灵感变成严肃四重奏,把句戏谑变成形而上真理。个轻松有趣传说变成沉重,或者按巴门尼德说法,积极变成消极。然而,相当奇怪,这种变化并不使们谅讶。换个角度看,如果贝多芬把他那四重奏严肃变成关于德氏
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。