“您今天叫来有什事,丽莎?”
“非常想告诉您个心愿。希望有个人来折磨,娶,然后就折磨,欺骗,离开,抛弃。不愿成为个幸福人。”
“您爱混乱?”
“是,希望混乱!总想放火烧房子。直在想象怎样跑过去,偷偷地放火,当然要偷偷地干。人们来灭火,而房子在燃烧。知道是怎
“您有什不愉快吗?”
“相反,非常高兴。刚才又想遍,这已经是第三十遍:拒绝您,不想做您妻子,这有多好啊。您当丈夫是不行:如果嫁给您,突然交给您封信,让您把这信送给在您之后爱上另个人,您会收下照送不误,甚至还会把回信也带回来。您就是到四十岁,也还会替送这类信。”
她突然笑起来。
“您心真是既狠毒又天真。”阿廖沙对她笑笑。
“您说天真,那就是在您面前不感到害臊,不但不害臊,而且也不想害臊,恰恰在您面前,对您,不觉得害臊。阿廖沙,为什不尊重您呢?非常爱您,但不尊重您。要是尊重您,那就不会这样恬不知耻跟您说话,是这样吗?”
·伊里奇走进来,霍赫拉科娃太太叫起来,忽然眉开眼笑,容光焕发。“您来迟,来迟!怎样,请坐下,决定命运吧,那位律师是怎说?您这是要上哪儿呀,阿列克谢·费奥多罗维奇?”
“到丽莎那儿。”
“啊,是!那您可别忘,别忘求您事。这涉及命运,命运!”
“当然不会忘记,只要有可能……但已经耽误。”阿廖沙喃喃说,急着想脱身。
“不,定,定要来,而不是‘只要有可能’,不然就会死!”霍赫拉科娃太太在他身后大声叫喊,但阿廖沙已经走出房间。
“是这样。”
“您相信对您不害臊吗?”
“不,不信。”
丽莎又神经质地笑;她说得又急又快。
“给您狱中哥哥德米特里·费奥多罗维奇送去糖果。您知道吗,阿廖沙,您这个人太好!您这样快就允许不爱您,因此将更加爱您。”
三、小魔鬼
他走进丽莎房间时候,看到她正斜靠在她原先坐那张轮椅上。她以前无法行走时候,就坐在这张轮椅上由别人推来推去。她没有站起来迎接他,但她那敏锐目光却紧紧盯着他。她眼睛有点红肿,脸色灰黄。阿廖沙感到十分惊讶,三天来她有明显变化,人也瘦些。她没有向他伸出手去。他主动伸手摸摸她静静地搁在衣裙上纤细手指,然后默默地在她对面坐下来。
“知道,您急于去探监,”丽莎厉声说,“可妈妈耽误您两个小时,刚才对您讲和尤莉亚事。”
“您怎知道?”阿廖沙问。
“偷听。您干吗盯着?想偷听就偷听,这没有什不好。不会请求原谅。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。