怎样干活,也难以让教堂呈现彻底完成模样,圣器室建成,但拱顶还没有粉刷,仍然是原样,上头会下令用涂上石膏帆布盖住,显得像经过粉刷样整齐完美,教堂穹顶还没有建好,也用这种办法弥补。阿尔瓦罗·迪约戈对这些细枝末节都如指掌,他从普通采石工升成石匠,从石匠升成雕刻匠,因为直守时,直勤勉,直说到做到,并且心灵手巧说话谦恭,受到*员和工长喜爱,与那帮赶牛车人大不相同,他们动辄惹是生非,浑身是牛屎,散发着牛屎味,而他手上汗毛和胡子上总是落着大理石粉末,显得雪白,辈子衣服都是白白。阿尔瓦罗·迪约戈辈子都会这样,不过他这辈子活得不长,不久以后他便从堵墙上掉下来再也不用上去,其实工程并没有要求他这样做,他是去摆正块他亲手雕刻石头,因为出自他手,不能放不好。他从将近三十米高度掉下来,下子就摔死,于是这位为丈夫受器重而自豪伊内斯·安东尼亚成个凄凉寡妇,唯恐儿子也掉下来,断可怜丈夫根苗。阿尔瓦罗·迪约戈还说,新入教者们要搬到厨房上边已经盖好两所房子里去住;听到这个情况巴尔塔萨说,粉刷墙壁还太潮湿,这个季节又非常寒冷,那些修士们少不要生病;阿尔瓦罗·迪约戈回答说,修士们住房间里已经生炭火,日夜烧着,不过即使这样墙壁还是潮得往下滴水,噢,巴尔塔萨,运那些圣像很费事吧;运来倒也不费事,最费事是装车,装好以后只要办法对,有力气,再加上牛有耐心,就运回来。两个人越谈越没有精神,壁炉火也越来越弱,阿尔瓦罗·迪约戈和伊内斯去睡觉,关于加布里埃尔,们就不用说,晚饭吃到最后口时候已经睡着,这时巴尔塔萨问道,布里蒙达,你想去看看那些圣像吗,天大概晴着,不会儿月亮就出来;她回答说,好,走吧。
夜里很寒冷,很明亮。他们沿山坡往维拉山顶爬时候月亮出来,很大,很红,先映出个个钟楼,还有最高墙不规则图形,后面就是维拉山顶,这座山带来多少麻烦,耗费多少炸药啊。巴尔塔萨说,明天到容托山去趟,去看看那机器,从上次去到现在已经六个月,谁知道它怎样;跟你起去;不用,很早就走,如果需要修理地方不多,晚上以前就回来,最好还是现在去,过几天就是竣工祝圣仪式,万下起雨来道路就不好走;你要多加小心;你放心吧,贼不会抢劫,狼也不会咬;说不是贼也不是狼;那指什呢;说是机器;你总是嘱咐要小心,去去就回来,还能怎样小心呢;各方面都要小心,不要忘;放心吧,女人,那天还没有到;放心不下,男人,那天总会到。
他们来到教堂前大广场上,教堂身躯拔地而起,直刺云天,俯视着工程其
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。