历史
书本网 > 孽子 > 附录 研悲情为金粉的歌剧

附录 研悲情为金粉的歌剧(1 / 5)

上一章   ←  章节目录  →   下一页

白先勇小说在欧洲

尹玲

法国书评家雨果·马尔桑(HugoMarsan)于九九五年三月二十四日法国第大报《世界报》(LeMonde)星期五读书版上,以几乎全版篇幅,评介白先勇《孽子》,赞誉这部小说是出“将悲情研成金粉歌剧”。此书由法国著名汉学家雷威安(AndréLévy)教授译成法文,于今年初由弗拉马利翁(Flammarion)出版社出版,引起相当大震撼,下子在欧洲大出风头。读者反应非常热烈,才出版即已再版。法国第二大报《解放报》(Libération)五月十八日星期四“外国文学”版上,艾莲·阿瑟哈(HeleneHazera)亦以超过三分之二版面,图文并茂地评论这本书;另有数种期刊杂志亦先后作报道或评介。德译版于五月出版(德译版书名TreffpunketLotossee,出版社:BrunoGmnder)。而西班牙和希腊已有出版社接洽表示愿意翻译出版。

部翻译小说能引起如此广大注意和轰动是罕见。马尔桑推崇《孽子》是部伟大小说,而且译者译笔又精彩无比,两者相得益彰。法文读者在阅读《孽子》时心中那份感动,虽然可能因想到白先勇所描写个卑贱、隐晦、肮脏世界而变得暧昧,但它却令人想起幼时阅读《悲惨世界》、《苦儿流浪记》等书奇特快感:同样不安、同样乐趣、同样恐惧。马尔桑认为《孽子》与这些名著样,它唤醒那最原始深邃之处,因为阅读在此已不再是“消遣”,而是以种强烈光照亮们心底深渊。

马尔桑以“令人震惊”形容《孽子》,它有传奇故事紧张、强烈,却无强加乐观结局;虽然描述人性被破坏、被蹂躏面,但并不划分刽子手和受害者、好人和坏人、拯救者和忏悔者之间界线,而且也不挑起任何报复欲望;这是罕见作品之

《孽子》魅力并不单在动人情节:固定,却是以非平铺直叙、非秩序井然那样手法,混杂着许多小故事细节加以铺衍渲染,小段小段地组合而成;群失去社会位置青少年在人生旅途上跋涉回响,他们被交付给个无法预先计划生存运气,在那样生存方式里,感觉直接性和幸存诀窍往往会抹杀意愿和真正希望;马尔桑以为,《孽子》成功,其威力更多是来自作者文笔,丰富而又令人不安,像上涨江河那样;他诗意地把真实氛围记录下来,又以黑夜如梦面纱使它改观。们读者,在缆绳已被截断情况下,身不由己地投身入这场影子戏,由群奇特、异常人物表演严酷、令人痛苦效果中,白先勇避免通俗小说漫无节制,却又适当地切应当前现实中焦虑。从这层意义上看,描述台湾七○年代《孽子》与另部同样出色小说非

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。

排行阅读

这是一个理智与情感的故事。关于梦想,人人夸夸其谈;关于爱情,人人缄默不语。我爱你,更爱我自己。 名校毕业工作能力出众的纪星因为不堪职场骚扰辞职创业,一路挫折不断,却因投资人韩廷的指导和提点而渐渐褪去生涩,变得成熟。 事业开始顺利时,与男友的感情却走到尽头。她与韩廷之间也渐渐产生暧昧,关系发生改变。

苍白爱情

三秋泓
天之骄子渣攻X自卑怯懦美人伪骨科年下宋知雨寄人篱下,为了苟活,主动变成了继弟严越明最喜欢的床上玩具。注意:没有排雷,到处是雷。自带扫雷系统,谢谢。

秋以为期

桃千岁
军二代攻 X 黑帮老大受,强强,肯定有反攻。《无地自容》系列文。军二代和黑帮老大的强强对决。主角:柯明轩,边以秋。是否互攻,看我心情,反攻是一定有的。
我深深地爱着你,你却爱着一个傻逼,傻逼他不爱你,你比傻逼还傻逼,爱着爱着傻逼的你,我比你更傻逼,简单来说,本文讲述一个,谁比谁更傻逼的故事。

相爱未遂

金陵十四钗
满城衣冠副CP,律师X检察官,破镜重圆本文第一人称,互攻。

职业替身

水千丞
周翔不知道老天爷给他第二次活的机会,究竟是额外照顾他,还是没玩儿够他,否则他怎么会戏里戏外、前世今生,都被晏明修当成同一个人的替身?他也不知道他和晏小少爷,究竟是谁比谁更可怜,一个只能当替身,一个只能找替身。
最新小说: 九重之渊 第七位囚禁者 [综英美]继承韦恩庄园的我 桃源亭事件 奥本海默传 误撩 我以为我是反派人设 一觉醒来和死对头有娃了 史蒂夫·乔布斯传 无意勾引[ABO]