“谢谢你,麦奎因先生。”
美国人离开车厢。
“怎样?”布克先生问,“你相信他说吗,那个年轻人?”
“他看起来倒是诚实坦率,并没有因为自己可能会有重大嫌疑而假装对自己老板有好感。他说雷切特先生并没有将曾经找过但是请求被
“还要问你个问题,麦奎因先生。你跟你老板相处得好吗?”
年轻人忽然两眼放光。
“这下肯定要起鸡皮疙瘩。借用本畅销书上话,‘你抓不住把柄’。雷切特和相处得不错。”
“麦奎因先生,可否告诉你全名和你在美国住址?”
麦奎因说自己全名,赫克托•威拉德•麦奎因,并给他纽约地址。
“为什?”
“说不清,虽然他直对人很和气,”他顿顿又说,“但是说实话,波洛先生,既不喜欢也不信任他。敢肯定,他是个残忍而危险人。虽然得承认并没有任何理由能证明这个观点。”
“谢谢你,麦奎因先生。还有个问题:你最后见到活着雷切特先生是什时候?”
“大概是昨天晚上⋯⋯”他考虑下,“应该说是十点钟。去他房间记些备忘事情。”
“关于什?”
者更多人写——每次各写个单词个字母。而且用还是印刷体,这样鉴别起来就更难。”他顿顿,又说,“你知不知道,雷切特先生曾经请帮助他?”
“请你?”
麦奎因那惊讶语气明确地告诉波洛,这个年轻人对此事无所知。
侦探点点头。“是,他很惶恐。告诉,他收到第封信时有什反应?”
麦奎因迟疑。
波洛靠回靠垫上。
“先谈到这儿吧,麦奎因先生,”他说,“如果你能对雷切特先生死讯暂时保密,将不胜感激。”
“他仆人,马斯特曼,肯定会知道。”
“没准他已经知道,”波洛冷冷地说,“如果是这样,请他管住自己舌头吧。”
“那应该不难,他是个英国人,宣称自己‘不与人交往’。他看不上美国人,更看不上其他国家人。”
“他在波斯买些瓷砖和古式陶器。收到时发现货不对版。双方已经通信纠缠很久。”
“那是你最后次见雷切特先生活着时间吗?”
“是,应该是。”
“你知道雷切特先生收到最后封恐吓信是什时候吗?”
“们离开君士坦丁堡那天早上。”
“很难说。他——他——笑着把信放在边,很镇静。但,不知怎,”他微微颤抖下,“总觉得他在这平静之下隐藏很多情绪。”
波洛点点头,接着问个令人意外问题。
“麦奎因先生,你可否诚实地告诉,你对你老板有何评价?你喜欢他吗?”
赫克托•麦奎因想会儿。
“不,”他终于回答道,“不喜欢他。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。