“说得好。现在说说那天晚些时候——在花园里,还有去邮局情形——”
“园丁浇花……去邮局?差点儿撞上个骑车人,那个蠢女人摇摇晃晃,冲着她个朋友大叫。恐怕就这多。”
波洛转向托拉·格雷。
“格雷小姐?”
托拉·格雷用自信语气清楚地回答。
“你是怎想,托拉?”克拉克问。
“认为讨论原则总是正确。”
波洛建议道:“你们重温下案发前情况怎样?克拉克先生,从你开始吧。”
“让想想,卡迈克尔遇害那天上午去航海。捕到八条鲭鱼。海湾风景很美。在家里吃午饭。记得吃是爱尔兰炖菜。在吊床上睡觉。喝茶。写几封信,错过邮递时间,于是开车去佩恩顿寄信。然后吃晚餐——没什不好意思说,又把本伊迪丝·内斯比特写书拿起来读读,从小就喜欢这位女作家。然后电话铃响——”
“还有进步情况。克拉克先生,你现在回想下,那天早晨去海边路上遇到什人没有?”
相互联系,有些东西迟早会显露出来,呈现出种你们做梦也没有想到意义。这就好比玩拼图游戏,你们每个人手里拿拼块看似毫无意义,但当你们把它们组合在起时候,却发现整个画面某个部分会显现出来。”
“言辞!”梅根·巴纳德说。
“嗯?”波洛好奇地看着她。
“你刚才说全是空洞言辞,没有任何意义。”
她语气中包含着种不顾切张力,早就把这点和她个性联系起来。
“上午处理卡迈克尔爵士信件——见过女管家。下午嘛,想,写几封信,做会儿针线活儿。真很难回想起什。那是个很普通日子,很早就上床歇息。”
令感到相当惊讶是,波洛没有继续问下去。他说:
“巴纳德小姐,
“遇到很多人。”
“你能记起他们情况吗?”
“现在什都不记得。”
“你确定吗?”
“呃,让想想,记得有个特别胖女人——她穿条纹丝绸裙子,当时还纳闷她怎穿成这样,她还带着两个小孩——海滩上还有两个年轻人和条猎狐梗,他们扔石头让它追。哦,对,还有个黄头发女孩,边游泳,边尖叫。真奇怪,全都想起来,就像冲洗张照片。”
“言辞,小姐,只是思想外衣。”
“呃,认为是理性。”玛丽·德劳尔说,“小姐,真这样认为。人们似乎经常在讨论时候看清问题本质。当你作出判断时候,连你自己可能都不知道是怎回事。谈话会以各种各样方式引出很多东西。”
“如果真是‘少说为妙’,那,这点与们来此目恰恰相反。”富兰克林·克拉克说。
“你怎看,弗雷泽先生?”
“怀疑你说那些话实用性,波洛先生。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。