他停下,然后用斥责口气补充道:
“你难道点儿常识都没有吗,黑斯廷斯?让你随便买点儿东西,你却故意选择草莓!纸袋子里渗出来草莓汁会毁你漂亮外套。”
令气馁是,发现事实确如此。
慌忙把草莓递给
“是。也许你昨晚见过那个人?”
“呃,其实,没有时间留意这种事。晚上这段时间通常是店里最忙时候,很多人下班回家会路过这里。高个子,金头发,留胡子男人——没有,没在附近见过你描述这种人。”
插句建议。
“对不起,先生,”对波洛说,“想你是听误传。有人告诉,凶手是个皮肤黑黑小个子。”
大家就这个感兴趣话题展开讨论,胖墩墩太太,她那个身材瘦削丈夫,还有个嗓音沙哑店员都参与进来。他们看见不止四个皮肤很黑小个子,那个嗓音沙哑男孩还见过个高个子金发男人。“只是他没留胡子。”他遗憾地补充道。
还多。
波洛小声给些指示,然后走进店里。等两分钟后,也跟进去。他正在为棵莴苣讨价还价,则买磅草莓。
波洛和那个为他服务胖墩墩太太聊得热火朝天。
“谋杀案就发生在你们商店正对面,是不是?这是什事啊!你定很震惊吧。”
这个矮胖太太显然厌倦谈论谋杀案。肯定整天都有人问她同样问题。她回答道:
们终于买完东西离开这家商店,走之前也没有纠正自己说过假话。
“这做意义是什,波洛?”问,语气里带着点儿责备。
“哎呀,是想估算下,陌生人走进对面那家商店时被注意到概率有多大。”
“你就不能直截当地问他们吗,为什非要说堆假话呢?”
“不,朋友。如果像你说那样,直截当地问他们,问题就得不到任何答案。你就是英国人,但你好像也不喜欢英国人遇到直接提问时反应。他们通常会表示怀疑,结果自然就是沉默不语。如果向那些人打听情况,他们会像牡蛎样把嘴巴闭得紧紧。但是,如果提出自己观点——有点儿反常出格观点——再加上你反驳,他们就立刻松口。们还知道,那个特定时间段‘是店里最忙时候’,也就是说,每个人都在专心干自己手里活儿,而相当多人会在人行道上走来走去。凶手选择时间很好,黑斯廷斯。”
“如果能驱散那些目瞪口呆看热闹人就好。真不明白有什好看!”
“昨天晚上情况肯定很不样,”波洛说,“你有没有看见凶手走进去——是不是个蓄着胡须、个子很高金发男子?听说是个俄国人。”
“什?”那个太太猛地抬起头,“你说是俄国人干?”
“听说警方已经把他逮捕。”
“你知道?”爱说话妇人很激动,“个外国人。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。