“他还出不去呢,”碧不安
“都是什难题?”
赫姆姑妈回答:“般都是帮她们找干净地方住,寻找靠得住人看孩子。”
菲茨下子来兴致:“你真让刮目相看,姑妈。你以前不赞成茉黛去东区乱跑。”
“现在是战争时期,”赫姆女勋爵毅然决然地说,“们必须竭尽所能。”
出于时冲动,菲茨说:“要也跟你们起去吧。好让她们见识下伯爵也跟搬运工样容易挨枪子儿。”
“博纳·劳拒绝出任首相。”
菲茨十分恼火:“他怎可以拒绝国王呢?”菲茨认为个人应该遵从他君主,尤其是保守党成员。
“他认为应该由劳埃德·乔治担任。但国王不愿意。”
碧插句:“可不希望是他。这个人比社会主义者好不到哪儿去。”
“确,”菲茨说,“但从攻击力来看,其他人全加在起也比不上他。至少他会为战争注入些新鲜力量。”
茉黛吃惊,但嘴上还是说:“嗯,好吧,你要是想去就去吧。”
他看得出她不太情愿。毫无疑问,她们在俱乐部里谈都是左翼分子那些什妇女参政权之类事。不过,她又不能拒绝他,这切都出自他腰包。
午餐结束,几个人各自准备出门。菲茨去他妻子更衣室。碧那位头发花白女仆妮娜正在帮她脱下午餐衣服。碧嘴里用俄语嘀咕着什,妮娜也同样用俄语回答,让菲茨觉得她们有意避着他,不免有些生气。
他开口说起俄语,为让她们知道他什都听得懂。他对仆人说:“请让们单独待会儿。”妮娜行个屈膝礼便退出去。
菲茨说:“今天还没见到宝宝呢。”他早就离开家,“得赶紧去趟幼儿室,会儿他们就带他到外面溜达。”
茉黛说:“担心他不会尽力为和平创造机会。”
“和平?”菲茨说,“觉得你不必对此过于担心。”他尽量不显得言辞激烈,但失败主义和平论调让他想到那些丧生人:可怜年轻中尉卡尔顿-史密斯,还有那多阿伯罗温步枪团战士,甚至还有被行刑队枪毙那个可怜欧文·贝文。难道他们都白白牺牲?这简直是种亵渎。他强迫自己平心静气地说话:“除非其中方打赢战争,否则不会有什和平。”
茉黛眼里闪过丝愤怒,但她也克制着自己情绪。“们有可能做到两全其美:如果们想要和平,让强有力战争领导者劳埃德·乔治担任战争理事会主席,让位像阿瑟·鲍尔福那样老练政治家当首相去进行和平谈判。”
“嗯。”菲茨对这种观点毫无兴趣,但茉黛有种本事,说起什事情总是让人无法表示否定。菲茨换个话题:“你今天下午打算做什?”
“赫姆姑妈和要去东区。们办个军人妻子俱乐部。们用茶点招待她们——这是由你出钱,菲茨,因此们要谢谢你。们帮她们解决难题。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。