“没……但是……”
“啊,你没注意到邮戳!可你却信誓旦旦地宣称信是从斯泰尔斯寄来!实际上,可能是其他地方邮戳?”
“是……吧。”
“虽然这封信写在印地址信纸上,可也许是从其他地方寄来呢?比如,威尔士?”
店员承认这有可能是事实,欧内斯特爵士这才表示满意。
“这封信是从哪里写来?”
“从斯泰尔斯庄园。”
“你们寄包裹也是这个地址?”
“是。”
“信件是从那里寄来?”
“在衣橱……顶上。”
“在被告衣橱顶上吗?”
“……认为是这样。”
“不是你自己找到?”
“是。”
“不记得。寄来包裹太多。不可能每个都特别留意。”
“你记不记得,劳伦斯先生去威尔士之后,你是把包裹寄给他,还是放在他房间?”
“不记得寄给他。如果寄会想起来。”
“假定有个寄给劳伦斯先生包裹后来不见,你应该注意得到吧?”
“不,不会这想。会认为有人替他保管起来。”
不是辩护目标。当然,卡文迪什太太不可能被传上来出示对她丈夫不利证据。
提几个有关其他情况问题之后,菲利普先生问道:
“今年六月下旬,你记不记得百盛寄来个给劳伦斯·卡文迪什先生包裹?”
多卡丝摇摇头。
“不记得,先生。也许寄来,不过劳伦斯先生六月份离开家阵子。”
伊丽莎白·威尔斯,斯泰尔斯庄园
“是。”
海维韦萨像个猛兽样冲他扑过去。
“你怎知道?”
“……不明白。”
“你怎知道信是从斯泰尔斯寄来?你注意到邮戳吗?”
“那你定知道在哪儿找到?”
“是,在被告衣橱顶上。”
“这就对。”
来自戏剧服装供应商百盛名店员证实,六月二十九日,他们按照要求向劳伦斯先生提供把黑胡子。是写信预定,信封里装张邮政汇票。不,他们没有保留此信件。所有交易事项都做登记。他们按照指定姓名和地址——斯泰尔斯庄园,L.卡文迪什先生——寄出胡子。
欧内斯特·海维韦萨爵士笨拙地站起身子。
“想,霍华德小姐,是你发现这张牛皮纸吧?”他举起张布满灰尘纸,正是波洛和在斯泰尔斯庄园起居室里检查过那张。
“没错,是发现。”
“你为什要找这张纸?”
“请来负责这个案子那个比利时侦探让找。”
“你最后在哪儿找到?”
“万他不在家时候有包裹寄来,怎办?”
“放在他房间里,或者再寄给他。”
“是你做这些事吗?”
“不,先生,会放在门厅桌子上。这种事情都是霍华德小姐打理。”
伊芙琳·霍华德上法庭,盘问她几个别问题之后,又问到包裹这件事。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。