“你不说?”
“不会说。不相信每个人都这可怕,指控犯下你所说事。”
波洛若有所思地点点头,似乎心意已决。
“那好,”他说,“必须替你说。”
英格尔索普又站起来。
两个侦探副坐立不安样子。看见那句官方警告“你说每句话都将作为呈堂证供”直徘徊在萨默海嘴唇上。波洛继续说道:
“现在你明白吗,先生?”
“不明白。你说是什意思?”
“是说,”波洛审慎地说道,“你被怀疑毒死自己妻子。”
这句开诚布公话让每个人都有些透不过气来。
,而是真真切切现实。们读过这样事情,现在,们自己成这场戏表演者。明天,全英国日报都会用显眼大字标题把这消息宣扬出去:
埃塞克斯神秘惨案阔绰太太中毒身亡
还会有斯泰尔斯庄园照片,以及“全家人接受聆讯”快照——村子里摄影师可不会闲着!所有这些事都被读过数百次,只是发生在别人而非自己身上。而现在,在这所房子里,发生桩谋杀。在们前面是“接手此案侦探们”。在波洛讲话之前空当里,脑海中飞快地闪过些众所周知油腔滑调术语。
想每个人都会有点奇怪,首先开口说话是他,而不是那位官方侦探。
“女士们,先生们,”波洛说着鞠躬,好像是发表演说名人,“请大家起来到这儿,是为某个问题。而这个问题,跟阿尔弗雷德·英格尔索普先生有关。”
“你?你怎能说?你不知道——”他忽然打住。
波洛转向众人。“先生们,女士们,说。听着!,赫尔克里·波洛,肯定那个星期下午六点走进
“天哪!”英格尔索普大喊着惊跳起来,“多可怕想法!——毒死最爱艾米丽!”
“认为——”波洛仔细打量着他,“你没有充分意识到聆讯时你证词中不利因素。英格尔索普先生,听完现在跟你说这些之后,你是否还拒绝说出星期下午六点钟你在哪里吗?
英格尔索普哼声,跌坐回椅子里,脸埋进双手中。波洛走过去,站在他旁边。
“说!”他大声威胁道。
英格尔索普脸费力地从手中抬起来,然后他慢慢地、从容地摇摇头。
英格尔索普独自坐在那儿——觉得,大家都会不自觉地把椅子搬得离他远点——波洛说到他名字时,他微微吃惊。
“英格尔索普先生,”波洛直接对他说,“片浓黑阴影正笼罩在这幢房子上——谋杀阴影。”
英格尔索普悲伤地摇摇头。
“可怜妻子,”他低声说道,“可怜艾米丽!太可怕。”
“认为,先生,”波洛尖锐地说,“你没有充分意识到这会有多可怕——对你而言。”看到英格尔索普像是没有理解这话,他补充道,“英格尔索普先生,你正处于极大危险之中。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。